Translation of "Lasting" in German

Only a lasting peace can put an end to the continued suffering of the Afghan people.
Nur ein dauerhafter Frieden kann das fortdauernde Leiden der afghanischen Bevölkerung beenden.
Europarl v8

That is why, along with Community measures, we must develop lasting international standards.
Deshalb müssen neben den Maßnahmen der Gemeinschaft dauerhafte internationale Normen entwickelt werden.
Europarl v8

The key to the lasting stabilisation of the region will be the democratisation of Serbia.
Der Schlüssel für eine dauerhafte Stabilisierung der Regionen wird die Demokratisierung Serbiens sein.
Europarl v8

This phase is essential for a fair and lasting settlement of the conflict.
Diese Etappe ist für eine gerechte und dauerhafte Konfliktlösung von wesentlicher Bedeutung.
Europarl v8

This cooperation offers the potential of creating a closer, more lasting union between EU Member States.
Diese Zusammenarbeit birgt das Potenzial für eine engere und dauerhaftere Union der EU-Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Local development and employment initiatives are the prior condition for any lasting development.
Lokale Entwicklungs- und Beschäftigungsinitiativen sind die Voraussetzung für dauerhafte Entwicklung.
Europarl v8

That too is a major and lasting success of the Berlin summit.
Auch dies ist ein großer und dauerhafter Erfolg des Berliner Gipfeltreffens.
Europarl v8

We Basques want peace and we want to find a lasting solution which is acceptable to everyone.
Wir Basken wollen Frieden sowie eine dauerhafte und für alle gültige Lösung.
Europarl v8

In the view of the Council, adjustment measures should secure a lasting improvement in the general government balance.
Nach Auffassung des Rates sollten Anpassungsmaßnahmen eine dauerhafte Verbesserung des gesamtstaatlichen Haushaltssaldos sicherstellen.
DGT v2019

Any political group may give an explanation of vote lasting not more than two minutes.
Eine Fraktion kann eine Erklärung von höchstens zwei Minuten abgeben.
DGT v2019

However, it did not lead to any lasting employment.
Sie führten jedoch nicht zu einer dauerhaften Beschäftigung an sich.
DGT v2019

Adjustment measures should secure a lasting improvement in the general government balance.
Anpassungsmaßnahmen sollten eine dauerhafte Verbesserung des gesamtstaatlichen Haushaltssaldos sicherstellen.
DGT v2019

The road to lasting peace leads only through political negotiations.
Der Weg zum dauerhaften Frieden führt nur über politische Verhandlungen.
Europarl v8