Translation of "Lasting" in German
Only
a
lasting
peace
can
put
an
end
to
the
continued
suffering
of
the
Afghan
people.
Nur
ein
dauerhafter
Frieden
kann
das
fortdauernde
Leiden
der
afghanischen
Bevölkerung
beenden.
Europarl v8
That
is
why,
along
with
Community
measures,
we
must
develop
lasting
international
standards.
Deshalb
müssen
neben
den
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
dauerhafte
internationale
Normen
entwickelt
werden.
Europarl v8
The
key
to
the
lasting
stabilisation
of
the
region
will
be
the
democratisation
of
Serbia.
Der
Schlüssel
für
eine
dauerhafte
Stabilisierung
der
Regionen
wird
die
Demokratisierung
Serbiens
sein.
Europarl v8
This
phase
is
essential
for
a
fair
and
lasting
settlement
of
the
conflict.
Diese
Etappe
ist
für
eine
gerechte
und
dauerhafte
Konfliktlösung
von
wesentlicher
Bedeutung.
Europarl v8
This
cooperation
offers
the
potential
of
creating
a
closer,
more
lasting
union
between
EU
Member
States.
Diese
Zusammenarbeit
birgt
das
Potenzial
für
eine
engere
und
dauerhaftere
Union
der
EU-Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Local
development
and
employment
initiatives
are
the
prior
condition
for
any
lasting
development.
Lokale
Entwicklungs-
und
Beschäftigungsinitiativen
sind
die
Voraussetzung
für
dauerhafte
Entwicklung.
Europarl v8
That
too
is
a
major
and
lasting
success
of
the
Berlin
summit.
Auch
dies
ist
ein
großer
und
dauerhafter
Erfolg
des
Berliner
Gipfeltreffens.
Europarl v8
We
Basques
want
peace
and
we
want
to
find
a
lasting
solution
which
is
acceptable
to
everyone.
Wir
Basken
wollen
Frieden
sowie
eine
dauerhafte
und
für
alle
gültige
Lösung.
Europarl v8
In
the
view
of
the
Council,
adjustment
measures
should
secure
a
lasting
improvement
in
the
general
government
balance.
Nach
Auffassung
des
Rates
sollten
Anpassungsmaßnahmen
eine
dauerhafte
Verbesserung
des
gesamtstaatlichen
Haushaltssaldos
sicherstellen.
DGT v2019
Any
political
group
may
give
an
explanation
of
vote
lasting
not
more
than
two
minutes.
Eine
Fraktion
kann
eine
Erklärung
von
höchstens
zwei
Minuten
abgeben.
DGT v2019
However,
it
did
not
lead
to
any
lasting
employment.
Sie
führten
jedoch
nicht
zu
einer
dauerhaften
Beschäftigung
an
sich.
DGT v2019
Adjustment
measures
should
secure
a
lasting
improvement
in
the
general
government
balance.
Anpassungsmaßnahmen
sollten
eine
dauerhafte
Verbesserung
des
gesamtstaatlichen
Haushaltssaldos
sicherstellen.
DGT v2019
The
road
to
lasting
peace
leads
only
through
political
negotiations.
Der
Weg
zum
dauerhaften
Frieden
führt
nur
über
politische
Verhandlungen.
Europarl v8