Translation of "Last up" in German
But
at
least
the
Commission
has
at
last
woken
up
to
this
gigantic
and
immediate
threat.
Doch
der
Kommission
ist
endlich
diese
große
und
unmittelbare
Bedrohung
bewusst
geworden.
Europarl v8
The
Union
is
at
last
facing
up
to
challenges
to
security
in
Europe.
Die
Union
stellt
sich
nun
endlich
den
sicherheitspolitischen
Herausforderungen
in
Europa.
Europarl v8
I
already
brought
this
matter
up
last
time.
Dazu
habe
ich
mich
bereits
beim
letzten
Mal
kurz
geäußert.
Europarl v8
A
branch
office
of
the
EIB
was
set
up
last
spring
in
Vienna.
Ein
Büro
der
EIB
wurde
im
Frühjahr
letzten
Jahres
in
Wien
eingerichtet.
Europarl v8
That
could,
at
long
last,
open
up
the
possibility
of
real
development
for
the
developing
countries.
Das
könnte
endlich
die
Möglichkeit
einer
echten
Entwicklung
für
die
Entwicklungsländer
eröffnen.
Europarl v8
The
working
group
was,
of
course,
set
up
last
December.
Die
Arbeitsgruppe
hat
sich
selbstredend
schon
im
Dezember
letzten
Jahres
konstituiert.
Europarl v8
The
process
can
last
for
up
to
nine
years,
with
an
uncertain
outcome.
Bis
zu
neun
Jahre
kann
sich
das
Verfahren
hinziehen,
mit
ungewissem
Ausgang.
WMT-News v2019
At
last
he
rose
up
sighing
and
departed
in
the
darkness.
Schließlich
stand
er
seufzend
auf
und
schlich
in
die
Finsternis
hinaus.
Books v1
The
last
sister
stood
up
and
said,
"I'm
also
positive.
Die
letzte
Schwester
stand
auf
und
sagte:
"Ich
bin
auch
positiv.
TED2013 v1.1
Behind-the-scenes
bargaining
may
therefore
last
up
to
the
last
minute.
Die
Machenschaften
hinter
den
Kulissen
drohen
also
bis
zur
letzten
Minute
anzuhalten.
WMT-News v2019
Two
of
the
three
officials
were
sentenced
to
up
to
six
years
in
prison,
and
the
last
official
received
up
to
four
years.
Neben
den
Piloten
erhielten
drei
weitere
Militärangehörige
Haftstrafen
von
bis
zu
vier
Jahren.
Wikipedia v1.0
In
sheep
these
swellings
typically
last
for
up
to
three
weeks.
Bei
Schafen
persistieren
diese
Schwellungen
in
der
Regel
bis
zu
3
Wochen.
ELRC_2682 v1
All
patients
remain
alive
at
last
follow-up.
Alle
Patienten
waren
bei
der
letzten
Nachbeobachtung
noch
am
Leben.
ELRC_2682 v1
The
programme
may
last
up
to
approximately
a
year.
Die
Rehabilitation
kann
bis
zu
ca.
einem
Jahr
dauern.
ELRC_2682 v1
Urine
colouration
may
last
up
to
35
days
after
administration
of
Cyanokit.
Diese
Urinverfärbung
kann
bis
zu
35
Tage
nach
der
Anwendung
von
Cyanokit
anhalten.
EMEA v3
The
effect
will
last
for
up
to
24
hours
depending
on
dose.
Die
Wirkung
hält
abhängig
von
der
Dosis
bis
zu
24
Stunden
an.
EMEA v3
The
administration
may
last
for
up
to
15-20
minutes.
Die
Verabreichung
kann
bis
zu
15-20
Minuten
dauern.
EMEA v3
Tom
never
showed
up
last
night.
Tom
ist
letzte
Nacht
nicht
mehr
gekommen.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
and
Mary
broke
up
last
week.
Tom
und
Maria
haben
sich
letzte
Woche
getrennt.
Tatoeba v2021-03-10
Your
treatment
can
last
up
to
14
days.
Die
Behandlung
kann
bis
zu
14
Tage
dauern.
EMEA v3
The
pain
relief
may
last
for
up
to
four
months.
Die
Schmerzlinderung
kann
bis
zu
vier
Monate
lang
anhalten.
EMEA v3