Translation of "Last up" in German

But at least the Commission has at last woken up to this gigantic and immediate threat.
Doch der Kommission ist endlich diese große und unmittelbare Bedrohung bewusst geworden.
Europarl v8

The Union is at last facing up to challenges to security in Europe.
Die Union stellt sich nun endlich den sicherheitspolitischen Herausforderungen in Europa.
Europarl v8

I already brought this matter up last time.
Dazu habe ich mich bereits beim letzten Mal kurz geäußert.
Europarl v8

A branch office of the EIB was set up last spring in Vienna.
Ein Büro der EIB wurde im Frühjahr letzten Jahres in Wien eingerichtet.
Europarl v8

That could, at long last, open up the possibility of real development for the developing countries.
Das könnte endlich die Möglichkeit einer echten Entwicklung für die Entwicklungsländer eröffnen.
Europarl v8

The working group was, of course, set up last December.
Die Arbeitsgruppe hat sich selbstredend schon im Dezember letzten Jahres konstituiert.
Europarl v8

The process can last for up to nine years, with an uncertain outcome.
Bis zu neun Jahre kann sich das Verfahren hinziehen, mit ungewissem Ausgang.
WMT-News v2019

At last he rose up sighing and departed in the darkness.
Schließlich stand er seufzend auf und schlich in die Finsternis hinaus.
Books v1

The last sister stood up and said, "I'm also positive.
Die letzte Schwester stand auf und sagte: "Ich bin auch positiv.
TED2013 v1.1

Behind-the-scenes bargaining may therefore last up to the last minute.
Die Machenschaften hinter den Kulissen drohen also bis zur letzten Minute anzuhalten.
WMT-News v2019

Two of the three officials were sentenced to up to six years in prison, and the last official received up to four years.
Neben den Piloten erhielten drei weitere Militärangehörige Haftstrafen von bis zu vier Jahren.
Wikipedia v1.0

In sheep these swellings typically last for up to three weeks.
Bei Schafen persistieren diese Schwellungen in der Regel bis zu 3 Wochen.
ELRC_2682 v1

All patients remain alive at last follow-up.
Alle Patienten waren bei der letzten Nachbeobachtung noch am Leben.
ELRC_2682 v1

The programme may last up to approximately a year.
Die Rehabilitation kann bis zu ca. einem Jahr dauern.
ELRC_2682 v1

Urine colouration may last up to 35 days after administration of Cyanokit.
Diese Urinverfärbung kann bis zu 35 Tage nach der Anwendung von Cyanokit anhalten.
EMEA v3

The effect will last for up to 24 hours depending on dose.
Die Wirkung hält abhängig von der Dosis bis zu 24 Stunden an.
EMEA v3

The administration may last for up to 15-20 minutes.
Die Verabreichung kann bis zu 15-20 Minuten dauern.
EMEA v3

Tom never showed up last night.
Tom ist letzte Nacht nicht mehr gekommen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom and Mary broke up last week.
Tom und Maria haben sich letzte Woche getrennt.
Tatoeba v2021-03-10

Your treatment can last up to 14 days.
Die Behandlung kann bis zu 14 Tage dauern.
EMEA v3

The pain relief may last for up to four months.
Die Schmerzlinderung kann bis zu vier Monate lang anhalten.
EMEA v3