Translation of "Last opportunity" in German
This
is
possibly
our
last
opportunity
to
rally
behind
Nabucco.
Das
ist
vermutlich
unsere
letzte
Gelegenheit,
uns
geschlossen
hinter
Nabucco
zu
stellen.
Europarl v8
I
hope
that
we
shall
at
last
have
the
opportunity
to
implement
something
of
this
kind.
Hoffentlich
bekommen
wir
endlich
einmal
die
Chance,
so
etwas
durchzuführen.
Europarl v8
It
may
be
my
last
opportunity
to
do
so
publicly.
Dies
wird
vielleicht
die
letzte
Gelegenheit
sein,
um
dies
öffentlich
zu
tun.
Europarl v8
With
REACH,
this
is
something
we
now
at
last
have
an
opportunity
to
set
right.
Mit
REACH
haben
wir
endlich
die
Gelegenheit,
hier
etwas
richtig
zu
stellen.
Europarl v8
I
think
we
missed
an
opportunity
last
year.
Ich
glaube,
wir
haben
im
letzten
Jahr
eine
Chance
vertan.
Europarl v8
The
Commission,
however,
wanted
to
give
France
one
last
opportunity
before
proceeding
with
that
injunction.
Die
Kommission
wollte
Frankreich
jedoch
vor
Erteilung
dieser
Anordnung
eine
letzte
Chance
geben.
Europarl v8
He
had
now,
at
last,
the
opportunity
of
realizing
the
ideals
of
a
lifetime.
Eötvös
hatte
nun
endlich
die
Möglichkeit,
einige
seiner
lebenslangen
Ideale
umzusetzen.
Wikipedia v1.0
This
is
Iraq's
last
opportunity
to
fulfil
its
disarmament
obligations.
Dies
ist
für
Irak
die
letzte
Gelegenheit,
seinen
Abrüstungsverpflichtungen
nachzukommen.
TildeMODEL v2018
But
time
is
running
out:
this
is
the
last
opportunity.
Die
Zeit
wird
jedoch
knapp:
dies
ist
unsere
letzte
Chance.
TildeMODEL v2018
I
give
you
one
last
opportunity
to
keep
this
conversation
civilized.
Ich
lasse
dir
noch
eine
Gelegenheit,
damit
die
Unterhaltung
zivilisiert
bleibt.
OpenSubtitles v2018
One
last
opportunity
to
prove
your
worth.
Eine
letzte
Möglichkeit,
sich
unter
Beweis
zu
stellen.
OpenSubtitles v2018
For
some
of
us,
this
may
be
one
last
opportunity.
Und
für
einige
von
uns
ist
es
vielleicht...
die
letzte
Chance.
OpenSubtitles v2018
This
is
your
last
opportunity
to
join
us.
Dies
ist
eure
letzte
Möglichkeit,
euch
anzuschließen.
OpenSubtitles v2018
It's
our
last
opportunity
to
be
complete
morons
and
get
away
with
it.
Das
ist
die
letzte
Gelegenheit,
bescheuert
zu
sein
und
damit
durchzukommen.
OpenSubtitles v2018
Finally,
she
sensed
our
last
opportunity
for
change.
Schließlich
nutzte
sie
unsere
letzte
Möglichkeit
zu
einer
Veränderung.
OpenSubtitles v2018
Some
people
say
that
this
is
the
last
opportunity
for
reform.
Einige
sind
der
Ansicht,
dies
sei
die
letzte
Gelegenheit
für
eine
Reform.
Europarl v8
This
week
is
the
last
opportunity
we
have
to
do
this.
Wir
haben
in
dieser
Woche
die
letzte
Gelegenheit,
dies
zu
tun.
EUbookshop v2