Translation of "Landmark deal" in German

Ever since July, when Iran signed a landmark nuclear deal with the five permanent members of the United Nations Security Council and the European Union, popular expectations for an improvement in the state of the economy have reached a fever pitch.
Seit Juli, als der Iran gemeinsam mit den fünf ständigen Mitgliedern des UN-Sicherheitsrats und der Europäischen Union ein wegweisendes Nuklearabkommen unterzeichnete, sind die Hoffnungen der Bevölkerung auf eine Verbesserung der wirtschaftlichen Lage fieberhaft gestiegen.
News-Commentary v14

The European Commission and the EU High Representative for Foreign Affairs and Security Policy issued today joint reports on the progress in European integration made by Serbia and Kosovo, three days after Belgrade and Pristina struck a landmark deal in the EU-facilitated dialogue.
Die Europäische Kommission und die Hohe Vertreterin der EU für Außen- und Sicherheitspolitik haben heute gemeinsame Berichte über die von Serbien und Kosovo erzielten Fortschritte bei der europäischen Integration veröffentlicht – drei Tage nachdem Belgrad und Pristina zu einer wegweisenden Einigung im Rahmen des von der EU unterstützten Dialogs gelangt sind.
TildeMODEL v2018

The company has completed a landmark deal with Takeda to bring this vision to the market with a drug/device combination product in the field of Inflammatory Bowel Diseases.
Das Unternehmen hat mit dem japanischen Pharmakonzern Takeda eine wegweisende Partnerschaft geschlossen, um diese Vision mit einer Kombination aus Medikamenten und Verabreichungssystemen im Bereich der entzündlichen Darmerkrankungen auf den Markt zu bringen.
ParaCrawl v7.1

Three years after sealing a landmark global climate deal in Paris, world leaders are gathering again in Poland to agree on the fine print.
Drei Jahre nach dem Abschluss eines wegweisenden globalen Klima-Abkommens in Paris kommen die politischen Führungskräfte erneut zusammen, um sich auf Richtlinien zur Umsetzung zu einigen.
ParaCrawl v7.1

The deal is part of Nektan´s landmark deal with Spin Games which in its turn led to us becoming the first to offer Konami games.
Dieser Deal ist Teil von Nektans bahnbrechender Vereinbarung mit Spin Games, was wiederrum dazu führte, dass wir als Erste die sagenhaften Spiele von Konami anbieten können.
ParaCrawl v7.1

But perhaps the most significant expansion is coming in Thailand, where Best Western recently signed a landmark deal for three hotels in the popular destinations of Pattaya and Hua Hin, comprising more than 4,000 rooms.
Die wohl bedeutendste Expansion findet jedoch in Thailand statt, wo Best Western kürzlich einen bahnbrechenden Deal für den Bau von drei Hotels mit insgesamt 4.000 Zimmern in den beliebten Touristenorten Pattaya und Hua Hin unterzeichnet hat.
ParaCrawl v7.1

Reyad Fezzani, Chief Executive Officer of BP Solar, said: "This landmark deal in Italy is the first collaboration between Allianz, a leader in the insurance and financial services sector and BP Solar, a leader in the solar industry.
Reyad Fezzani, CEO der BP Solar, sagte: "Diese Transaktion in Italien ist der Grundstein für die Zusammenarbeit zwischen Allianz, einem führenden Unternehmen im Bereich Versicherung und Finanzdienstleistungen, und BP Solar, führend in der Solarindustrie.
ParaCrawl v7.1

This landmark deal promises to make it easier and cheaper for you to export goods and services between the EU and Canada.
Diese bahnbrechende Vereinbarung verspricht, dass der Export von Gütern und Dienstleistungen zwischen der EU und Kanada für Sie leichter und günstiger wird.
ParaCrawl v7.1

The loan agreement is a landmark deal for the Argentine government, since it is the first loan it has raised in the past 20 years with an export credit agency of an OECD country.
Die Kreditvereinbarung ist eine wegweisende Transaktion für die argentinische Regierung, da es der erste Kredit ist, der ihr in den vergangenen 20 Jahren von einer Exportkreditagentur eines OECD-Mitgliedsstaats gewährt wurde.
ParaCrawl v7.1

Mark Krenn: "We are pleased that CA Immo has trusted again in our services in this landmark deal.
Mark Krenn: "Wir freuen uns, dass CA Immo bei diesem Landmark Deal wieder auf unsere Beratungsleistung vertraut hat.
ParaCrawl v7.1

Argentina has reached a landmark deal with a group of creditor nations to repay its longstanding debt without the involvement of the International Monetary Fund.
Argentinien hat eine grundlegende Vereinbarung mit einer Gruppe seine Gläubigernationen ausgehandelt, um seine langfristigen Schulden zurückzuzahlen, ohne die Beteiligung des IWF.
ParaCrawl v7.1

Nearly 200 countries struck a landmark deal to reduce the emissions of hydrofluorocarbons (HFCs), in a move that could prevent up to 0.5 degrees Celsius of global warming by the end of this century.
Fast 200 Staaten einigten sich in einer wegweisenden Vereinbarung darauf, den Ausstoss von Fluorkohlenwasserstoffen (FKW) zu reduzieren. Dieser Schritt könnte bis Ende dieses Jahrhunderts bis zu 0,5 Grad Celsius der globalen Erwärmung verhindern.
ParaCrawl v7.1

Since 2003 we have carried out over 15 private equity transactions, including some landmark deals in the private equity industry as for example the first buy-out of an insurance company in Germany as well as the first private equity transaction at Luxembourg’s financial center.
Seit 2003 haben wir über 15 Private Equity Transaktionen durchgeführt, inklusive einiger wegweisender Deals in der Private Equity Industrie wie z.B. der erste Buy-Out einer Versicherung in Deutschland sowie der ersten Private Equity Transaktion am Finanzplatz Luxemburg.
CCAligned v1

The Best of Deal Click here to see more properties near popular landmarks in Deal Attractions
Das Beste von Deal Klicken Sie hier, um mehr Unterkünfte in der Nähe von bekannten Sehenswürdigkeiten in Deal zu sehen.
ParaCrawl v7.1

The gathering of the people of Israel prophesied for the Last Days began in the year 1948, with the foundation of the state of Israel, and this is an unmistakable landmark in God's dealings with the people of Israel at the close of the age.
Daß die prophezeite endzeitliche Sammlung des Volkes Israels im Jahre 1948 und zwar mit der Staatsgründung eingesetzt hat, ist ein unverkennbarer Markstein in Gottes Endgeschichte mit dem Volk Israel.
ParaCrawl v7.1

The gathering of the people of Israel prophesied for the Last Days began in the year 1948, with the foundation of the state of Israel, and this is an unmistakable landmark in God’s dealings with the people of Israel at the close of the age.
Daß die prophezeite endzeitliche Sammlung des Volkes Israels im Jahre 1948 und zwar mit der Staatsgründung eingesetzt hat, ist ein unverkennbarer Markstein in Gottes Endgeschichte mit dem Volk Israel.
ParaCrawl v7.1