Translation of "Laid claim" in German

He laid a claim on the County of Rietberg, which had been owned by his first wife, Agnes of East Frisia.
Durch seine erste Frau Agnes konnte er Anspruch auf die Grafschaft Rietberg erheben.
Wikipedia v1.0

He laid claim to the land.
Er erhob Anspruch auf das Land.
Tatoeba v2021-03-10

We laid claim to this beach years ago.
Wir haben den Strand vor Jahren für uns beansprucht.
OpenSubtitles v2018

Both world views laid claim to infallibility and thus to total subordination.
Beide Weltanschauungen beanspruchten Unfehlbarkeit und damit totale Unterordnung.
ParaCrawl v7.1

Google has laid its claim on AI in its cloud.
Google hat sich gelegt, Ihren Anspruch auf die AI in seiner cloud.
ParaCrawl v7.1

Our tendency never laid claim to infallibility.
Unsere Richtung hat noch nie Anspruch auf Unfehlbarkeit erhoben.
ParaCrawl v7.1

Nicolaus Copernicus is laid claim to by Germans and Poles alike.
Nikolaus Kopernikus wird von Deutschen und Polen gleichermaßen für sich beansprucht.
ParaCrawl v7.1

He laid claim to a special path and did not follow the geometric abstraction.
Er hat für sich einen Sonderweg beansprucht und folgte nicht der geometrischen Abstraktion.
ParaCrawl v7.1

There was great excitement and everyone laid claim to a share of the treasure.
Es gab große Aufregung undjeder erhob Anspruch auf einen Anteil des Schatzes.
ParaCrawl v7.1

Between 2013 and 2015, the 300 laid claim to that achievement.
Zwischen 2013 und 2015 erhob dann der Phenom 300 Anspruch auf diesen Titel.
ParaCrawl v7.1

As Prussia laid claim to Western Pomerania as well, Greifswald was repeatedly besieged.
Weil auch Preußen Anspruch auf Vorpommern erhob, wurde Greifswald mehrfach belagert.
ParaCrawl v7.1

The Bund laid claim to a special position within the Party.
Der "Bund" erhob Anspruch auf eine Sonderstellung in der Partei.
ParaCrawl v7.1

Poland also laid claim to the territory.
Polen beanspruchte das Territorium ebenfalls.
Wikipedia v1.0

These streets were mine long before you laid claim to them.
Diese Straßen gehörten mir, lange bevor du einen Anspruch auf sie erhoben hast.
OpenSubtitles v2018

This object is attained according to the invention by a prosthesis having the features laid out in claim 1.
Diese Aufgabe ist erfindungsgemäß gelöst durch eine Prothese mit den im Anspruch 1 angegebenen Merkmalen.
EuroPat v2

The woven or laid structure of claim 1, wherein the matrix filaments consist of polybutylene terephthalate.
Gewebe oder Gelege nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Matrixfilamente aus Polybutylenterephthalat bestehen.
EuroPat v2

If Condé and Elizabeth are married, then she has essentially laid claim to France.
Wenn Conde und Elisabeth verheiratet sind, dann hat sie ein wesentlich gedeckten Anspruch an Frankreich.
OpenSubtitles v2018