Translation of "Laid claim" in German
He
laid
a
claim
on
the
County
of
Rietberg,
which
had
been
owned
by
his
first
wife,
Agnes
of
East
Frisia.
Durch
seine
erste
Frau
Agnes
konnte
er
Anspruch
auf
die
Grafschaft
Rietberg
erheben.
Wikipedia v1.0
He
laid
claim
to
the
land.
Er
erhob
Anspruch
auf
das
Land.
Tatoeba v2021-03-10
We
laid
claim
to
this
beach
years
ago.
Wir
haben
den
Strand
vor
Jahren
für
uns
beansprucht.
OpenSubtitles v2018
Both
world
views
laid
claim
to
infallibility
and
thus
to
total
subordination.
Beide
Weltanschauungen
beanspruchten
Unfehlbarkeit
und
damit
totale
Unterordnung.
ParaCrawl v7.1
Google
has
laid
its
claim
on
AI
in
its
cloud.
Google
hat
sich
gelegt,
Ihren
Anspruch
auf
die
AI
in
seiner
cloud.
ParaCrawl v7.1
Our
tendency
never
laid
claim
to
infallibility.
Unsere
Richtung
hat
noch
nie
Anspruch
auf
Unfehlbarkeit
erhoben.
ParaCrawl v7.1
Nicolaus
Copernicus
is
laid
claim
to
by
Germans
and
Poles
alike.
Nikolaus
Kopernikus
wird
von
Deutschen
und
Polen
gleichermaßen
für
sich
beansprucht.
ParaCrawl v7.1
He
laid
claim
to
a
special
path
and
did
not
follow
the
geometric
abstraction.
Er
hat
für
sich
einen
Sonderweg
beansprucht
und
folgte
nicht
der
geometrischen
Abstraktion.
ParaCrawl v7.1
There
was
great
excitement
and
everyone
laid
claim
to
a
share
of
the
treasure.
Es
gab
große
Aufregung
undjeder
erhob
Anspruch
auf
einen
Anteil
des
Schatzes.
ParaCrawl v7.1
Between
2013
and
2015,
the
300
laid
claim
to
that
achievement.
Zwischen
2013
und
2015
erhob
dann
der
Phenom
300
Anspruch
auf
diesen
Titel.
ParaCrawl v7.1
As
Prussia
laid
claim
to
Western
Pomerania
as
well,
Greifswald
was
repeatedly
besieged.
Weil
auch
Preußen
Anspruch
auf
Vorpommern
erhob,
wurde
Greifswald
mehrfach
belagert.
ParaCrawl v7.1
The
Bund
laid
claim
to
a
special
position
within
the
Party.
Der
"Bund"
erhob
Anspruch
auf
eine
Sonderstellung
in
der
Partei.
ParaCrawl v7.1
Poland
also
laid
claim
to
the
territory.
Polen
beanspruchte
das
Territorium
ebenfalls.
Wikipedia v1.0
These
streets
were
mine
long
before
you
laid
claim
to
them.
Diese
Straßen
gehörten
mir,
lange
bevor
du
einen
Anspruch
auf
sie
erhoben
hast.
OpenSubtitles v2018
This
object
is
attained
according
to
the
invention
by
a
prosthesis
having
the
features
laid
out
in
claim
1.
Diese
Aufgabe
ist
erfindungsgemäß
gelöst
durch
eine
Prothese
mit
den
im
Anspruch
1
angegebenen
Merkmalen.
EuroPat v2
The
woven
or
laid
structure
of
claim
1,
wherein
the
matrix
filaments
consist
of
polybutylene
terephthalate.
Gewebe
oder
Gelege
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Matrixfilamente
aus
Polybutylenterephthalat
bestehen.
EuroPat v2
If
Condé
and
Elizabeth
are
married,
then
she
has
essentially
laid
claim
to
France.
Wenn
Conde
und
Elisabeth
verheiratet
sind,
dann
hat
sie
ein
wesentlich
gedeckten
Anspruch
an
Frankreich.
OpenSubtitles v2018