Translation of "Lacks behind" in German
This
shows
the
utter
and
total
lack
of
principles
behind
the
Bush
mafia
and
their
operators
like
Armitage.
Dies
zeigt
das
Fehlen
von
Prinzipien
hinter
dieser
Mafia
von
Bush
und
deren
Betreiber
wie
Armitage.
ParaCrawl v7.1
It
has
been
proved
-
and
the
statistics
are
extremely
clear
in
this
regard
-
that
it
is,
in
particular,
excessive
speed,
incomplete
and
outdated
training
and
a
certain
lack
of
concern
behind
the
wheel
which
are
at
the
basis
of
this
new
human
scourge.
Es
ist
bewiesen
-
und
die
Statistiken
lassen
daran
gar
keinen
Zweifel
-,
daß
die
Ursache
für
diese
neue
Geißel
der
Menschheit
vor
allem
überhöhte
Geschwindigkeit,
eine
unvollkommene,
weil
rückständige
Schulung
sowie
eine
gewisse
Sorglosigkeit
hinter
dem
Steuer
ist.
Europarl v8
The
achievement
can
thus
be
characterised
as
positive
due
to
serious
efforts
by
a
few
active
Member
States,
but
overall
not
good
enough
with
many
Member
States
lacking
far
behind
their
national
targets.
Das
Ergebnis
kann
somit
–
aufgrund
intensiver
Bemühungen
einiger
aktiver
Mitgliedstaaten
-
als
gut,
aber
insgesamt
noch
nicht
als
gut
genug
bezeichnet
werden,
da
viele
Mitgliedstaaten
noch
weit
hinter
ihren
nationalen
Richtzielen
zurückbleiben.
TildeMODEL v2018
The
report
also
clearly
showed
that
candidate
countries
were
lacking
behind
the
current
EU
Member
States
in
the
field
of
innovation.
Darüber
hinaus
ließ
der
Bericht
deutlich
erkennen,
dass
die
Bewerberländer
im
Bereich
Innovation
hinter
den
derzeitigen
EU-Mitgliedstaaten
lagen.
TildeMODEL v2018
With
Europe
preparing
to
enlarge,
communitising
the
EDF
would
make
it
easy
to
hide
a
lack
of
commitment
behind
the
screen
of
the
Community
budget,
quite
apart
from
the
fact
that
we
would
be
wasting
a
fruitful
and
promising
opportunity
of
associating
our
southern
partners
with
our
cooperation
policy.
Während
Europa
seine
Erweiterung
vorbereitet,
würde
eine
Vergemeinschaftung
des
EEF
manch
einem
die
Möglichkeit
geben,
sein
fehlendes
Engagement
einfach
hinter
dem
Schutzschild
des
Gemeinschaftshaushalts
zu
verstecken,
ganz
davon
abgesehen,
daß
man
auf
diese
Weise
eine
fruchtbare
und
vielversprechende
Methode
aufgibt,
mit
der
wir
unsere
Partnerländer
im
Süden
an
unserer
Politik
der
Zusammenarbeit
beteiligen
können.
Europarl v8
This
simple
action
provides
persuasive
evidence
of
the
ideological
masks
being
used
to
cover
up
the
lack
of
rationale
behind
the
authorities'
political
stance.
Dieses
einfache
Vorgehen
liefert
den
überzeugenden
Beweis
für
die
ideologischen
Masken,
die
benutzt
werden,
um
das
Fehlen
einer
rationalen
Erklärung
hinter
der
politischen
Haltung
der
Machthaber
zu
vertuschen.
ParaCrawl v7.1
When
new
children
come
to
us,
they
are
mostly
undernourished
or
have
years
of
a
lack
of
malnutrition
behind
them.
Wenn
neue
Kinder
zu
uns
kommen,
sind
sie
meist
unterernährt
oder
haben
Jahre
der
Mangel
Ernährung
hinter
sich.
ParaCrawl v7.1
If
I
were
led
by
the
Holy
Spirit,
I
would
have
realized
that
there
was
a
human
need
or
lack
behind
the
negative
story.
Hätte
ich
mich
vom
Heiligen
Geist
leiten
lassen,
hätte
ich
erkannt,
daß
sich
hinter
dem
Negativen
ein
menschliches
Bedürfnis
oder
Mangel
verbirgt.
ParaCrawl v7.1
A
unique
lack
that
behind
all
this
beauty
you
do
not
notice
how
time
flies
by,
and
again
it
is
necessary
to
come
back
home.
Der
einzige
Mangel
darin,
dass
du
hinter
dieser
Schönheit,
wie
nicht
bemerkst
die
Zeit
fliegt,
und
man
muss
wieder
heimkehren.
ParaCrawl v7.1
This
simple
action
provides
persuasive
evidence
of
the
ideological
masks
being
used
to
cover
up
the
lack
of
rationale
behind
the
authorities’
political
stance.
Dieses
einfache
Vorgehen
liefert
den
überzeugenden
Beweis
für
die
ideologischen
Masken,
die
benutzt
werden,
um
das
Fehlen
einer
rationalen
Erklärung
hinter
der
politischen
Haltung
der
Machthaber
zu
vertuschen.
ParaCrawl v7.1