Translation of "What is lacking" in German
What
is
lacking
is
consensus,
and
also
dialogue.
Was
fehlt
ist
Konsens
und
auch
Dialog.
Europarl v8
What
is
lacking,
is
the
political
will
to
provide
the
necessary
funding.
Was
jedoch
fehlt,
ist
der
politische
Wille
für
die
notwendige
Finanzierung.
Europarl v8
What
is
lacking
is
the
political
will.
Was
fehlt
ist
der
politische
Wille.
Europarl v8
What
is
completely
lacking
is
consumer
motivation.
Was
hier
völlig
fehlt,
ist
die
Motivation
des
Verbrauchers.
Europarl v8
What
is
lacking
is
the
translation
of
these
into
concrete
action.
Was
uns
aber
fehlt,
ist
die
Umsetzung
in
die
konkrete
Tat.
Europarl v8
But
what
is
lacking
is
retraining
leading
to
qualifications,
and
training
facilities
for
young
unemployed
people.
Was
fehlt,
sind
qualifizierte
Umschulungen
und
Ausbildungsmöglichkeiten
bei
jugendlichen
Arbeitslosen.
Europarl v8
What
is
lacking
is
a
confidence-building,
recognisable
system,
an
approach
clearly
based
on
a
system.
Was
fehlt
ist
ein
vertrauensbildendes,
erkennbares
System,
ein
erkennbarer
Systemzusammenhang.
Europarl v8
What
is
lacking
is
an
economic
plan
for
Kosovo.
Was
fehlt,
ist
ein
Wirtschaftsplan
für
den
Kosovo.
Europarl v8
What
this
debate
is
lacking,
it
seems
to
me,
is
a
new
methodology.
Das,
was
mir
in
dieser
Debatte
fehlt,
ist
eine
neue
Methode.
Europarl v8
What
is
actually
lacking
in
this
Europe
of
ours
are
enthusiasm
and
self-confidence.
Was
unserem
Europa
wirklich
fehlt,
ist
Enthusiasmus
und
Selbstvertrauen.
Europarl v8
What
is
lacking
is
putting
knowledge,
and
sometimes
even
political
decisions,
into
practice.
Es
mangelt
an
der
Umsetzung
des
Wissens,
z.T.
sogar
von
politischen
Beschlüssen.
TildeMODEL v2018
What
is
lacking
is
the
political
will
and
determination
to
do
so.
Was
aber
fehlt,
ist
politischer
Wille
und
Entschlossenheit.
TildeMODEL v2018
If
not,
what
information
is
lacking?
Wenn
nicht,
welche
Informationen
fehlen
Ihnen?
TildeMODEL v2018
What
is
currently
lacking
for
making
this
a
reality?
Woran
fehlt
es
derzeit,
um
dies
Wirklichkeit
werden
zu
lassen?
TildeMODEL v2018
What
is
lacking
among
the
schoolchildren
in
Camden?
Woran
mangelt
es
den
Schulkindern
in
Camden?
OpenSubtitles v2018
What
is
lacking
in
Europe
is
a
socially
and
politically
responsible
counterweight
to
this
development
of
the
single
market!
Was
in
Europa
fehlt,
ist
das
sozialpolitisch
verantwortliche
Gegengewicht
gegen
diese
Binnenmarktsentwicklung!
Europarl v8
What
is
lacking
is
heterogeneity
in
the
terminals
operated.
Was
fehlt,
ist
die
Heterogenität
der
betriebenen
Endgeräte.
EUbookshop v2