Translation of "Lack of standards" in German
It
has
highlighted
a
lack
of
safety
standards
and
an
inadequacy
in
the
action
taken
in
the
wake
of
the
oil
spill.
Sie
hat
mangelhafte
Sicherheitsstandards
und
Unzulänglichkeiten
der
nach
der
Ölpest
ergriffenen
Maßnahmen
aufgezeigt.
Europarl v8
In
addition,
the
lack
of
standards
can
cause
problems.
Darüber
hinaus
kann
der
Mangel
an
Normen
zu
Problemen
führen.
TildeMODEL v2018
The
lack
of
European
standards
does
not
necessarily
mean
the
absence
of
rules.
Das
Fehlen
europäischer
Normen
bedeutet
indes
nicht,
daß
es
keinerlei
Regelungen
gibt.
TildeMODEL v2018
The
lack
of
minimum
standards
as
well
as
of
provisions
on
social
protection
is
certainly
a
major
issue
for
young
volunteers.
Das
Fehlen
von
Mindeststandards
und
Sozialschutzbestimmungen
ist
für
junge
Freiwillige
zweifellos
ein
Thema.
TildeMODEL v2018
This
could
also
be
seen
as
a
problem,
due
to
a
lack
of
general
standards.
Als
Problemursache
ließe
sich
auch
das
Fehlen
von
allgemeinen
Standards
anführen.
TildeMODEL v2018
Innovation
is
also
hindered
by
the
lack
of
common
standards.
Innovation
wird
auch
durch
das
Fehlen
gemeinsamer
Standards
behindert.
TildeMODEL v2018
These
include
under-investment,
outdated
regulation,
lack
of
standards,
and
fragmentation
of
markets.
Dazu
gehören
unzureichende
Investitionen,
überholte
Regelungen,
fehlende
Normen
und
fragmentierte
Märkte.
TildeMODEL v2018
The
lack
of
minimum
standards
on
the
material
conditions
of
occupational
health
also
causes
problems.
Zusätzliche
Probleme
entstünden
durch
einen
Mangel
an
anerkannten
Mindeststandards
von
Arbeitsschutz
und
Arbeitssicherheit.
ParaCrawl v7.1
Discrepancy
rates
the
quality
of
work,
poor
quality,
lack
of
quality
standards.
Diskrepanz
bewertet
die
Qualität
der
Arbeit,
schlechte
Qualität,
Mangel
an
Qualitätsstandards.
CCAligned v1
One
of
the
biggest
challenges
when
it
comes
to
building
technology
are
the
lack
of
standards.
Eine
der
großen
Herausforderungen
bei
der
Gebäudetechnik
sind
fehlende
Standards.
ParaCrawl v7.1
Besides
high
pollution
values,
the
lack
of
safety
standards
in
many
Chinese
aluminium
foundries
is
an
issue
too.
Neben
den
Schadstoffbelastungen
sind
auch
mangelnde
Sicherheitsstandards
bei
vielen
chinesischen
Aluminium-gießereien
ein
Thema.
ParaCrawl v7.1
This
lack
of
interoperability
is
a
common
result
of
vendor
specific
procurement
decisions
and
lack
of
Open
Standards.
Diese
fehlende
Interoperabilität
ist
ein
häufiges
Ergebnis
von
herstellerspezifischen
Beschaffungen
ohne
Offene
Standards.
ParaCrawl v7.1
Long
distances,
different
languages,
and
a
lack
of
worldwide
standards
make
the
work
more
difficult.
Große
Distanzen,
unterschiedliche
Sprachen
und
fehlende
weltweite
Standards
erschweren
das
Handeln.
ParaCrawl v7.1
Another
example
is
the
lack
of
international
standards
for
the
approach
and
departure
procedures
of
aircraft.
Ein
weiteres
Beispiel
sind
fehlende
internationale
Standards
für
An-
und
Abflugverfahren.
ParaCrawl v7.1
Up
until
now,
a
lack
of
IoT
standards
has
been
an
obstacle
for
many
companies
seeking
to
digitize.
Fehlende
IoT-Standards
sind
bislang
ein
Hindernis
für
viele
Unternehmen,
die
digitalisieren
wollen.
ParaCrawl v7.1
One
critical
point
of
Cloud
Computing
is
the
lack
of
standards.
Ein
weiterhin
sehr
kritischer
Punkt
des
Cloud
Computing
ist
das
Fehlen
von
Standards.
ParaCrawl v7.1
In
the
T2A
domain,
there
is
a
lack
of
common
standards
across
borders
and
in
many
cases
even
domestically.
Im
T2A-Bereich
fehlt
es
an
gemeinsamen
Standards
für
grenzüberschreitende
und
häufig
sogar
für
inländische
Transaktionen.
TildeMODEL v2018
The
lack
of
common
quality
standards
and
the
ability
to
compare
skills
and
qualifications
were
also
seen
as
a
shortcoming.
Mängel
sieht
man
auch
im
Fehlen
gemeinsamer
Qualitätsstandards
und
der
Vergleichbarkeit
von
Kompetenzen
und
Berufsabschlüssen.
TildeMODEL v2018
In
many
areas
of
the
economy
the
lack
of
common
standards
and
product
regulations
frustrates
the
creation
of
a
common
market.
In
vielen
Wirtschaftsbereichen
behindert
der
Mangel
an
gemeinsamen
Normen
und
Vorschriften
die
Schaffung
eines
gemeinsamen
Marktes.
EUbookshop v2