Translation of "Are lacking" in German

That equal opportunities are still lacking?
Dass es nach wie vor keine Chancengleichheit gibt?
Europarl v8

We are lacking a coordinated approach on the international stage.
Uns fehlt ein koordinierter Ansatz auf internationaler Ebene.
Europarl v8

We are lacking the lasting and effective re-regulation of the financial sector.
Was fehlt, ist die nachhaltig wirksame Reregulierung des Finanzsektors.
Europarl v8

What we are lacking is a proper analysis and evaluation of these measures.
Es fehlen jedoch eine gute Analyse und Evaluierung dieser Maßnahmen.
Europarl v8

However, we are lacking such a plan.
Ein solcher Plan fehlt uns aber.
Europarl v8

We are still lacking in this, unfortunately.
Hier gibt es bei uns leider noch Mängel.
Europarl v8

This is what I believe we are lacking.
Das ist meiner Meinung nach das, was uns fehlt.
Europarl v8

Practical measures are lacking, however, and platitudes remain ineffectual.
Konkrete Maßnahmen fehlen, und Allgemeinplätze bleiben immer ohne Wirkung.
Europarl v8

We are lacking that vision.
Diese Art der Vision fehlt uns.
Europarl v8

Above all, important institutional reforms are lacking in regard to the Council and Commission.
Vor allem aber fehlen wichtige institutionelle Reformen im Hinblick auf Rat und Kommission.
Europarl v8

We are still lacking such a policy.
Die haben wir immer noch nicht.
Europarl v8

We are still lacking clear timetables and binding practical commitments.
Wir haben noch immer keine klaren Zeitpläne und verbindliche praktische Verpflichtungen.
Europarl v8

Hazard maps are lacking in many European countries and regions.
In vielen europäischen Ländern und Regionen fehlen Karten zur Erkennung von Risiken.
Europarl v8

But we are lacking in commitment to the right to self-determination on the part of the Palestinians.
Gleichwohl engagieren wir uns nicht stark genug für das Selbstbestimmungsrecht der Palästinenser.
Europarl v8

We have to realise that we are still lacking the legal basis.
Wir müssen uns klarmachen, dass wir immer noch keine Rechtsgrundlage haben.
Europarl v8

We have seen how far rapid reaction facilities are lacking.
Wir konnten feststellen, wie unzureichend diese Instrumente der Soforthilfe noch sind.
Europarl v8

Key national account aggregates for institutional sectors are lacking .
Entscheidende VGR-Aggregate für institutionelle Sektoren fehlen .
ECB v1

Studies of the effect of Myocet on other substances are also lacking.
Studien zur Wirkung von Myocet auf sonstige Substanzen liegen nicht vor.
EMEA v3