Translation of "Lack of responsiveness" in German

Lack of customer's responsiveness, on the other hand, constitutes a major cause of abandoning inno­vation projects.
Dagegen stellt mangelndes Kundeninteresse einen wichtigen Grund für den Abbruch von Innovations­projekten dar.
EUbookshop v2

We have also talked in the report about difficulties with social security systems and their lack of responsiveness, particularly when you are trying to keep people in touch with work, and they might then be doing casual work, temporary work, fixed contract work.
Wir haben im Bericht auch über die Schwierigkeiten mit Sozialversicherungssystemen und ihre mangelnde Flexibilität gesprochen, insbesondere wenn man versucht, Menschen auf dem Arbeitsmarkt zu halten, wo sie dann Gelegenheitsarbeiten oder Zeitarbeit ausführen oder befristete Arbeitsverträge erhalten könnten.
Europarl v8

Side effects that may be seen with Oncept IL-2 treatment are short lived apathy (lack of responsiveness) and hyperthermia (increased body temperature above 39.5 °C from the normal value of 38 - 38.5 °C).
Nebenwirkungen, die bei der Behandlung mit Oncept IL-2 auftreten können, sind vorübergehende Apathie (Teilnahmslosigkeit) und Fieber (erhöhte Körpertemperatur von über 39,5 °C, ausgehend von einem normalen Wert von 38 bis 38,5 °C).
ELRC_2682 v1

Lack of publicity for this support at the time might have been interpreted as abandonment or as a lack of responsiveness, but in fact the EIDHR was active on the ground.
Da diese Unterstützung nicht publik gemacht wurde, konnte dies seinerzeit als Vernachlässigung oder mangelnde Reaktion verstanden werden, doch tatsächlich kam das EIDHR vor Ort zum Einsatz.
TildeMODEL v2018

If the complaint handler and the complainant fail to reach an agreement or settlement regarding the complaint, the complaint handler shall promptly refer the complaint to the helpdesk facility set up by Toyota, except if the absence of agreement or settlement is the result of a lack of responsiveness from the independent repairer or association of independent repairers.
Können der Beschwerdebearbeiter und der Beschwerdeführer keine Einigung oder Lösung erzielen, so leitet der Beschwerdebearbeiter die Beschwerde umgehend an den von Toyota eingerichteten Helpdesk weiter, außer wenn das Nichtzustandekommen einer Einigung oder Lösung auf mangelnde Mitwirkung der unabhängigen Werkstatt oder des Verbandes unabhängiger Werkstätten zurückzuführen ist.
DGT v2019

The tendency for persistent divergences between euro-area Member States has been due in part to a lack of responsiveness of prices and wages, which have not adjusted smoothly across products, sectors and regions.
Diese tendenziell hartnäckigen Unterschiede zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten des Euroraums haben ihren Grund zum Teil in einer mangelnden Reagibilität der Preise und Löhne, die sich nicht reibungslos über alle Produkte, Wirtschaftsbereiche und Regionen hinweg anpassen.
TildeMODEL v2018

On the one hand, they are due to structural and cyclical elements such asa lack of investment limiting job creation and a lack of responsiveness in the labour market.
Einerseits sind es strukturelle und zyklische Aspekte wie fehlende Investitionen, die die Schaffung von Arbeitsplätzen erschweren, sowie die fehlende Reaktionsfähigkeit des Arbeitsmarkts.
TildeMODEL v2018

On the one hand, they are due to structural and cyclical elements such as a lack of investment limiting job creation and a lack of responsiveness in the labour market.
Einerseits sind es strukturelle und zyklische Aspekte wie fehlende Investitionen, die die Schaffung von Arbeitsplätzen erschweren, sowie die fehlende Reaktionsfähigkeit des Arbeitsmarkts.
TildeMODEL v2018

Side effects that may be seen with Oncept IL-2 treatment are short lived apathy (lack of responsiveness) and hyperthermia (increased body temperature above 39.5 °C from the normal value of 38 – 38.5 °C).
Nebenwirkungen, die bei der Behandlung mit Oncept IL-2 auftreten können, sind vorübergehende Apathie (Teilnahmslosigkeit) und Fieber (erhöhte Körpertemperatur von über 39,5 °C, ausgehend von einem normalen Wert von 38 bis 38,5 °C).
TildeMODEL v2018

Varying results may also stem from systemic deficiencies such as lack of flexibility and responsiveness of the justice system, insufficient capacity to adapt to change or inconsistencies in the process of reform.
Schwankende Ergebnisse können auch auf systemische Mängel zurückzuführen sein, z. B. unzureichende Flexibilität und Reaktionsfähigkeit des Justizsystems, mangelnde Anpassungsfähigkeit an Veränderungen oder Unstimmigkeiten im Reformprozess.
TildeMODEL v2018

It must be stated that the repeated failure of several Member States to respond promptly to the Committee's questionnaires caused serious delays to the Committee's work and was indicative of a general lack of responsiveness on the part of some national authorities to the needs of the Inquiry.
Es sollte nicht unerwähnt bleiben, daß das wiederholte Versäumnis einiger Mitgliedstaaten, die Fragebögen des Ausschusses umgehend zu beantworten, die Arbeit des Ausschusses erheblich verzögert hat und daraufhindeutet, daß es einigen nationalen Behörden generell an Verständnis für die Erfordernisse der Untersuchung gemangelt hat.
EUbookshop v2

A stronger spring 10 does, however, harbor a number of drawbacks, such as lack of responsiveness and lacking sensitivity of control, which will come to bear particularly in the case of low flows and which are not acceptable.
Eine stärkere Feder 10 birgt allerdings eine Reihe von Nachteilen, wie beispielsweise ein mangelndes Ansprechen und eine mangelnde Feinsteuerung in sich, die insbesondere bei geringen Volumenströmen zum Tragen kommen und nicht akzeptabel sind.
EuroPat v2

Are your customers, employees or guests dissatisfied due to the bad condition of the vehicles or lack of responsiveness of the staff?
Sind Ihre Kunden, Mitarbeiter oder Gäste unzufrieden aufgrund des schlechten Zustandes der Fahrzeuge oder mangelnder Servicebereitschaft des Personals?
CCAligned v1

However, Palestinians who support the Syrian regime, such as Ahmed Jibril, secretary general of the Popular Front for the Liberation of Palestine–General Command (PFLP-GC), criticized the lack of responsiveness of the Palestinians.
Auf der anderen Seiteübten palästinensische Beamte, die das syrische Regime unterstützen, wiebeispielsweise Ahmed Dschibril, Generalsekretär der Volksfront zur Befreiung Palästinas – Generalkommando (PFLP-GC), Kritik an der mangelnden palästinensischen Reaktionen.
ParaCrawl v7.1

Due to lack of responsiveness and proactivity of government actors, the population is poorly informed on symptoms of Ebola and on how it spreads.
Da die staatlichen Akteure zu langsam und nicht proaktiv handelten, ist die Bevölkerung schlecht über die Symptome des Ebola-Virus und dessen Übertragungsform informiert.
ParaCrawl v7.1

Reasons for being “not really satisfied” or “not satisfied at all included lack of time of the doctor, lack of information and education, cultural issues, frequent changes of doctors, lack of responsiveness, clarity, and empathy, difficulties understanding instructions, and the need for verbal or written guidance
Interessanterweise waren die Myelompatienten selbst am wenigsten damit unzufrieden: nur etwa einer von zwölf äußerte Unzufriedenheit bei der Beantwortung dieser Frage. Zu den Gründen für die angegebene Unzufriedenheit gehörten Zeitmangel, Informations- und Aufklärungsmangel, kulturelle Fragen, häufige Wechsel der behandelnden Ärzte, Mangel an Antwortbereitschaft, Klarheit und Empathie, Schwierigkeiten beim Verstehen von Anweisungen und der Bedarf an mündlichen oder schriftlichen Anweisungen.
ParaCrawl v7.1

The financial crisis was born out of short-termism, pro-cyclicality and a lack of responsibility.
Die Finanzkrise ist auf Kurzsichtigkeit, Prozyklizität und Mangel an Verantwortung zurückzuführen.
Europarl v8

However, I was somewhat disappointed at your lack of response on the matter of consumption of drugs.
Etwas enttäuscht war ich jedoch über Ihre unzureichende Antwort zum Drogenkonsum.
Europarl v8

Parliament's ambition does not, however, mean that it lacks a sense of responsibility.
Der Ehrgeiz des Parlaments bedeutet jedoch nicht mangelndes Verantwortungsbewusstsein.
Europarl v8

There was a lack of integrated emergency-response capability at the site and nationally.
Am Standort und im ganzen Land fehlte es an Kapazitäten für den Katastrophenschutz.
News-Commentary v14

However in neither disease was this correlated with lack of therapeutic response.
Dies ging jedoch bei keiner Erkrankung mit einem Ausbleiben von therapeutischem Ansprechen einher.
EMEA v3

Treatment should be discontinued if lack of response is observed.
Die Behandlung ist abzusetzen, wenn der Patient nicht auf die Behandlung anspricht.
EMEA v3

In both studies, patients with known lack of response to Seroquel were excluded.
In beiden Studien waren Patienten ausgeschlossen, die bekanntermaßen nicht auf Seroquel ansprachen.
ELRC_2682 v1

This lack of responsibility is driving me crazy.
Diese Verantwortungslosigkeit bringt mich auf die Palme.
Tatoeba v2021-03-10

Lack of efficacy (therapeutic response decreased) has been reported.
Es wurden Fälle von mangelnder therapeutischer Wirksamkeit (verringertes therapeutisches Ansprechen) berichtet.
EMEA v3

Under such circumstances, the lack of response at the zero bound of policy interest rates is hardly surprising.
Unter derartigen Umständen ist das Ausbleiben einer Reaktion auf die Nullzinspolitik kaum überraschend.
News-Commentary v14

You lack the responsibility of the good people of this great country.
Euch fehlt die Verantwortlichkeit der Guten dieses großen Landes.
OpenSubtitles v2018

But I do enjoy the lack of responsibility.
Aber ich mag es, keine Verantwortung zu haben.
OpenSubtitles v2018