Translation of "Lack of responsiveness" in German
Lack
of
customer's
responsiveness,
on
the
other
hand,
constitutes
a
major
cause
of
abandoning
innovation
projects.
Dagegen
stellt
mangelndes
Kundeninteresse
einen
wichtigen
Grund
für
den
Abbruch
von
Innovationsprojekten
dar.
EUbookshop v2
We
have
also
talked
in
the
report
about
difficulties
with
social
security
systems
and
their
lack
of
responsiveness,
particularly
when
you
are
trying
to
keep
people
in
touch
with
work,
and
they
might
then
be
doing
casual
work,
temporary
work,
fixed
contract
work.
Wir
haben
im
Bericht
auch
über
die
Schwierigkeiten
mit
Sozialversicherungssystemen
und
ihre
mangelnde
Flexibilität
gesprochen,
insbesondere
wenn
man
versucht,
Menschen
auf
dem
Arbeitsmarkt
zu
halten,
wo
sie
dann
Gelegenheitsarbeiten
oder
Zeitarbeit
ausführen
oder
befristete
Arbeitsverträge
erhalten
könnten.
Europarl v8
Side
effects
that
may
be
seen
with
Oncept
IL-2
treatment
are
short
lived
apathy
(lack
of
responsiveness)
and
hyperthermia
(increased
body
temperature
above
39.5
°C
from
the
normal
value
of
38
-
38.5
°C).
Nebenwirkungen,
die
bei
der
Behandlung
mit
Oncept
IL-2
auftreten
können,
sind
vorübergehende
Apathie
(Teilnahmslosigkeit)
und
Fieber
(erhöhte
Körpertemperatur
von
über
39,5
°C,
ausgehend
von
einem
normalen
Wert
von
38
bis
38,5
°C).
ELRC_2682 v1
Lack
of
publicity
for
this
support
at
the
time
might
have
been
interpreted
as
abandonment
or
as
a
lack
of
responsiveness,
but
in
fact
the
EIDHR
was
active
on
the
ground.
Da
diese
Unterstützung
nicht
publik
gemacht
wurde,
konnte
dies
seinerzeit
als
Vernachlässigung
oder
mangelnde
Reaktion
verstanden
werden,
doch
tatsächlich
kam
das
EIDHR
vor
Ort
zum
Einsatz.
TildeMODEL v2018
If
the
complaint
handler
and
the
complainant
fail
to
reach
an
agreement
or
settlement
regarding
the
complaint,
the
complaint
handler
shall
promptly
refer
the
complaint
to
the
helpdesk
facility
set
up
by
Toyota,
except
if
the
absence
of
agreement
or
settlement
is
the
result
of
a
lack
of
responsiveness
from
the
independent
repairer
or
association
of
independent
repairers.
Können
der
Beschwerdebearbeiter
und
der
Beschwerdeführer
keine
Einigung
oder
Lösung
erzielen,
so
leitet
der
Beschwerdebearbeiter
die
Beschwerde
umgehend
an
den
von
Toyota
eingerichteten
Helpdesk
weiter,
außer
wenn
das
Nichtzustandekommen
einer
Einigung
oder
Lösung
auf
mangelnde
Mitwirkung
der
unabhängigen
Werkstatt
oder
des
Verbandes
unabhängiger
Werkstätten
zurückzuführen
ist.
DGT v2019
The
tendency
for
persistent
divergences
between
euro-area
Member
States
has
been
due
in
part
to
a
lack
of
responsiveness
of
prices
and
wages,
which
have
not
adjusted
smoothly
across
products,
sectors
and
regions.
Diese
tendenziell
hartnäckigen
Unterschiede
zwischen
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
des
Euroraums
haben
ihren
Grund
zum
Teil
in
einer
mangelnden
Reagibilität
der
Preise
und
Löhne,
die
sich
nicht
reibungslos
über
alle
Produkte,
Wirtschaftsbereiche
und
Regionen
hinweg
anpassen.
TildeMODEL v2018
On
the
one
hand,
they
are
due
to
structural
and
cyclical
elements
such
asa
lack
of
investment
limiting
job
creation
and
a
lack
of
responsiveness
in
the
labour
market.
Einerseits
sind
es
strukturelle
und
zyklische
Aspekte
wie
fehlende
Investitionen,
die
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
erschweren,
sowie
die
fehlende
Reaktionsfähigkeit
des
Arbeitsmarkts.
TildeMODEL v2018
On
the
one
hand,
they
are
due
to
structural
and
cyclical
elements
such
as
a
lack
of
investment
limiting
job
creation
and
a
lack
of
responsiveness
in
the
labour
market.
Einerseits
sind
es
strukturelle
und
zyklische
Aspekte
wie
fehlende
Investitionen,
die
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
erschweren,
sowie
die
fehlende
Reaktionsfähigkeit
des
Arbeitsmarkts.
TildeMODEL v2018
Side
effects
that
may
be
seen
with
Oncept
IL-2
treatment
are
short
lived
apathy
(lack
of
responsiveness)
and
hyperthermia
(increased
body
temperature
above
39.5
°C
from
the
normal
value
of
38
–
38.5
°C).
Nebenwirkungen,
die
bei
der
Behandlung
mit
Oncept
IL-2
auftreten
können,
sind
vorübergehende
Apathie
(Teilnahmslosigkeit)
und
Fieber
(erhöhte
Körpertemperatur
von
über
39,5
°C,
ausgehend
von
einem
normalen
Wert
von
38
bis
38,5
°C).
TildeMODEL v2018
Varying
results
may
also
stem
from
systemic
deficiencies
such
as
lack
of
flexibility
and
responsiveness
of
the
justice
system,
insufficient
capacity
to
adapt
to
change
or
inconsistencies
in
the
process
of
reform.
Schwankende
Ergebnisse
können
auch
auf
systemische
Mängel
zurückzuführen
sein,
z.
B.
unzureichende
Flexibilität
und
Reaktionsfähigkeit
des
Justizsystems,
mangelnde
Anpassungsfähigkeit
an
Veränderungen
oder
Unstimmigkeiten
im
Reformprozess.
TildeMODEL v2018
It
must
be
stated
that
the
repeated
failure
of
several
Member
States
to
respond
promptly
to
the
Committee's
questionnaires
caused
serious
delays
to
the
Committee's
work
and
was
indicative
of
a
general
lack
of
responsiveness
on
the
part
of
some
national
authorities
to
the
needs
of
the
Inquiry.
Es
sollte
nicht
unerwähnt
bleiben,
daß
das
wiederholte
Versäumnis
einiger
Mitgliedstaaten,
die
Fragebögen
des
Ausschusses
umgehend
zu
beantworten,
die
Arbeit
des
Ausschusses
erheblich
verzögert
hat
und
daraufhindeutet,
daß
es
einigen
nationalen
Behörden
generell
an
Verständnis
für
die
Erfordernisse
der
Untersuchung
gemangelt
hat.
EUbookshop v2
A
stronger
spring
10
does,
however,
harbor
a
number
of
drawbacks,
such
as
lack
of
responsiveness
and
lacking
sensitivity
of
control,
which
will
come
to
bear
particularly
in
the
case
of
low
flows
and
which
are
not
acceptable.
Eine
stärkere
Feder
10
birgt
allerdings
eine
Reihe
von
Nachteilen,
wie
beispielsweise
ein
mangelndes
Ansprechen
und
eine
mangelnde
Feinsteuerung
in
sich,
die
insbesondere
bei
geringen
Volumenströmen
zum
Tragen
kommen
und
nicht
akzeptabel
sind.
EuroPat v2
Are
your
customers,
employees
or
guests
dissatisfied
due
to
the
bad
condition
of
the
vehicles
or
lack
of
responsiveness
of
the
staff?
Sind
Ihre
Kunden,
Mitarbeiter
oder
Gäste
unzufrieden
aufgrund
des
schlechten
Zustandes
der
Fahrzeuge
oder
mangelnder
Servicebereitschaft
des
Personals?
CCAligned v1
However,
Palestinians
who
support
the
Syrian
regime,
such
as
Ahmed
Jibril,
secretary
general
of
the
Popular
Front
for
the
Liberation
of
Palestine–General
Command
(PFLP-GC),
criticized
the
lack
of
responsiveness
of
the
Palestinians.
Auf
der
anderen
Seiteübten
palästinensische
Beamte,
die
das
syrische
Regime
unterstützen,
wiebeispielsweise
Ahmed
Dschibril,
Generalsekretär
der
Volksfront
zur
Befreiung
Palästinas
–
Generalkommando
(PFLP-GC),
Kritik
an
der
mangelnden
palästinensischen
Reaktionen.
ParaCrawl v7.1
Due
to
lack
of
responsiveness
and
proactivity
of
government
actors,
the
population
is
poorly
informed
on
symptoms
of
Ebola
and
on
how
it
spreads.
Da
die
staatlichen
Akteure
zu
langsam
und
nicht
proaktiv
handelten,
ist
die
Bevölkerung
schlecht
über
die
Symptome
des
Ebola-Virus
und
dessen
Übertragungsform
informiert.
ParaCrawl v7.1
Reasons
for
being
“not
really
satisfied”
or
“not
satisfied
at
all
included
lack
of
time
of
the
doctor,
lack
of
information
and
education,
cultural
issues,
frequent
changes
of
doctors,
lack
of
responsiveness,
clarity,
and
empathy,
difficulties
understanding
instructions,
and
the
need
for
verbal
or
written
guidance
Interessanterweise
waren
die
Myelompatienten
selbst
am
wenigsten
damit
unzufrieden:
nur
etwa
einer
von
zwölf
äußerte
Unzufriedenheit
bei
der
Beantwortung
dieser
Frage.
Zu
den
Gründen
für
die
angegebene
Unzufriedenheit
gehörten
Zeitmangel,
Informations-
und
Aufklärungsmangel,
kulturelle
Fragen,
häufige
Wechsel
der
behandelnden
Ärzte,
Mangel
an
Antwortbereitschaft,
Klarheit
und
Empathie,
Schwierigkeiten
beim
Verstehen
von
Anweisungen
und
der
Bedarf
an
mündlichen
oder
schriftlichen
Anweisungen.
ParaCrawl v7.1
The
financial
crisis
was
born
out
of
short-termism,
pro-cyclicality
and
a
lack
of
responsibility.
Die
Finanzkrise
ist
auf
Kurzsichtigkeit,
Prozyklizität
und
Mangel
an
Verantwortung
zurückzuführen.
Europarl v8
However,
I
was
somewhat
disappointed
at
your
lack
of
response
on
the
matter
of
consumption
of
drugs.
Etwas
enttäuscht
war
ich
jedoch
über
Ihre
unzureichende
Antwort
zum
Drogenkonsum.
Europarl v8
Parliament's
ambition
does
not,
however,
mean
that
it
lacks
a
sense
of
responsibility.
Der
Ehrgeiz
des
Parlaments
bedeutet
jedoch
nicht
mangelndes
Verantwortungsbewusstsein.
Europarl v8
There
was
a
lack
of
integrated
emergency-response
capability
at
the
site
and
nationally.
Am
Standort
und
im
ganzen
Land
fehlte
es
an
Kapazitäten
für
den
Katastrophenschutz.
News-Commentary v14
However
in
neither
disease
was
this
correlated
with
lack
of
therapeutic
response.
Dies
ging
jedoch
bei
keiner
Erkrankung
mit
einem
Ausbleiben
von
therapeutischem
Ansprechen
einher.
EMEA v3
Treatment
should
be
discontinued
if
lack
of
response
is
observed.
Die
Behandlung
ist
abzusetzen,
wenn
der
Patient
nicht
auf
die
Behandlung
anspricht.
EMEA v3
In
both
studies,
patients
with
known
lack
of
response
to
Seroquel
were
excluded.
In
beiden
Studien
waren
Patienten
ausgeschlossen,
die
bekanntermaßen
nicht
auf
Seroquel
ansprachen.
ELRC_2682 v1
This
lack
of
responsibility
is
driving
me
crazy.
Diese
Verantwortungslosigkeit
bringt
mich
auf
die
Palme.
Tatoeba v2021-03-10
Lack
of
efficacy
(therapeutic
response
decreased)
has
been
reported.
Es
wurden
Fälle
von
mangelnder
therapeutischer
Wirksamkeit
(verringertes
therapeutisches
Ansprechen)
berichtet.
EMEA v3
Under
such
circumstances,
the
lack
of
response
at
the
zero
bound
of
policy
interest
rates
is
hardly
surprising.
Unter
derartigen
Umständen
ist
das
Ausbleiben
einer
Reaktion
auf
die
Nullzinspolitik
kaum
überraschend.
News-Commentary v14
You
lack
the
responsibility
of
the
good
people
of
this
great
country.
Euch
fehlt
die
Verantwortlichkeit
der
Guten
dieses
großen
Landes.
OpenSubtitles v2018
But
I
do
enjoy
the
lack
of
responsibility.
Aber
ich
mag
es,
keine
Verantwortung
zu
haben.
OpenSubtitles v2018