Translation of "Lack of opportunity" in German
There
will
be
no
lack
of
opportunity
for
this
to
happen.
An
Gelegenheiten
wird
es
uns
nicht
mangeln.
Europarl v8
Nightingale
never
married,
although
this
was
not
from
lack
of
opportunity.
Nightingale
nie
verheiratet,
obwohl
diese
nicht
aus
Mangel
an
Gelegenheit.
ParaCrawl v7.1
The
restaurant
we
did
not
use
for
lack
of
opportunity,
only
breakfast.
Das
Restaurant
haben
wir
mangels
Gelegenheit
nicht
ausgenutzt,
lediglich
gefrühstück.
ParaCrawl v7.1
You
will
have
no
lack
of
opportunity
to
begin.
Es
wird
keinen
Mangel
an
Gelegenheiten
geben,
um
damit
zu
beginnen.
ParaCrawl v7.1
Employees
complain
about
noise,
the
lack
of
opportunity
to
concentrate
and
mess.
Die
Mitarbeiter
beschweren
sich
über
Lärm,
fehlende
Konzentrationsmöglichkeiten
und
Unordnung.
ParaCrawl v7.1
Alternatively,
poverty
can
be
measured
as
a
lack
of
capabilities
and
opportunity
for
self-fulfilment.
Alternativ
lässt
sich
Armut
auch
über
einen
Mangel
an
Verwirklichungschancen
messen.
ParaCrawl v7.1
And
of
the
fact
that
hunger,
disease
and
lack
of
opportunity
deny
the
most
basic
economic
and
social
rights
to
countless
people.
Wir
appellieren
an
die
südafrikanische
Regierung,
den
Plan
der
Vereinten
Nationen
unverzüglich
anzuwenden.
wenden.
EUbookshop v2
And
at
the
time,
the
lack
of
opportunity
to
make
promotional
videos
was
not
helping
the
cause.
Und
zur
Zeit,
der
Mangel
an
Gelegenheit,
Promotion-Videos
zu
helfen
war
nicht
die
Ursache.
ParaCrawl v7.1
The
family
sees
the
lack
of
opportunity
regarding
a
good
school
education
for
the
poor
as
the
only
restriction.
Die
einzige
Beschränkung
sieht
die
Familie
in
den
fehlenden
Möglichkeiten
einer
guten
Schulausbildung
für
Arme.
ParaCrawl v7.1
Lack
of
jobs
and
opportunity
left
many
desperate
just
to
survive
the
week.
Mangel
an
Arbeitsplätzen
und
Gelegenheit
verließ
viele
verzweifelt,
nur
um
die
Woche
zu
überleben.
ParaCrawl v7.1
A
lack
of
such
models
is
lack
of
opportunity
to
operate
convection
speed.
Ein
Mangel
solcher
Modelle
ist
die
Abwesenheit
der
Möglichkeit,
die
Geschwindigkeit
konwekzii
zu
verwalten.
ParaCrawl v7.1
A
common
and
well-known
problem
of
many
mirror
cabinets
is
the
lack
of
opportunity
to
exchange
light-emitting
diodes.
Ein
weit
verbreitetes
und
altbekanntes
Problem
vieler
Spiegelschränke
ist
die
fehlende
Möglichkeit,
Leuchtioden
auszutauschen.
ParaCrawl v7.1
So
one
of
the
challenges
for
the
EU
-
and
I
am
very
open
about
this
-
is
that
by
providing
stability
in
our
southern
neighbourhood,
we
enable
people
to
stay
where
they
wish
to
stay,
with
economic
prosperity
and
democracy,
rather
than
feeling
that
they
have
to
flee
because
of
violence,
lack
of
opportunity
or
other
issues.
Deshalb
ist
es
eine
Herausforderung
für
die
EU
-
und
diesbezüglich
bin
ich
ganz
offen
-
durch
die
Schaffung
von
Stabilität
in
der
südlichen
Nachbarschaft,
den
Menschen
zu
ermöglichen,
dort
zu
leben,
wo
sie
leben
möchten,
mit
wirtschaftlichem
Wohlstand
und
Demokratie,
anstatt
aufgrund
von
Gewalt,
mangelnden
Möglichkeiten
und
anderen
Problemen
fliehen
zu
müssen.
Europarl v8
This
country
has
been
losing
value
added
because
of
the
lack
of
opportunity
to
exploit
its
own
fisheries
resources.
Aufgrund
mangelnder
Möglichkeiten,
seine
eigenen
Fischereiressourcen
zu
nutzen,
hat
dieses
Land
bislang
an
Mehrwert
eingebüßt.
Europarl v8
States
Parties
shall
take
or
strengthen
measures,
including
through
bilateral
or
multilateral
cooperation,
to
alleviate
the
factors
that
make
persons,
especially
women
and
children,
vulnerable
to
trafficking,
such
as
poverty,
underdevelopment
and
lack
of
equal
opportunity.
Die
Vertragsstaaten
treffen
oder
verstärken
Maßnahmen,
auch
durch
zwei-
oder
mehrseitige
Zusammenarbeit,
um
die
Umstände
zu
lindern,
aufgrund
deren
Menschen,
insbesondere
Frauen
und
Kinder,
besonders
leicht
Opfer
des
Menschenhandels
werden,
wie
etwa
Armut,
Unterentwicklung
und
fehlende
Chancengleichheit.
DGT v2019
That
is
why
we
have
to
condemn
the
circumstances
which
led
to
a
lack
of
equality
of
opportunity
and
democracy
during
the
election
campaign.
Aus
diesem
Grund
müssen
wir
die
Bedingungen
verurteilen,
die
einen
Mangel
an
Chancengleichheit
und
Demokratie
während
des
Wahlkampfs
bedeutenden.
Europarl v8
However,
given
the
constantly
changing
situation
surrounding
the
Hungarian
media
law
and
a
lack
of
opportunity
to
meet
the
Commission
following
the
new
amendments
to
this
law
which
were
adopted
this
week,
we
feel
that
now
is
not
the
appropriate
time
to
have
another
resolution
on
the
issue.
Angesichts
der
sich
ständig
verändernden
Lage
hinsichtlich
des
ungarischen
Mediengesetzes
und
der
fehlenden
Möglichkeit
eines
Treffens
mit
der
Kommission
nach
den
neuesten
Änderungen
des
Gesetzes
in
dieser
Woche,
halten
wir
den
Zeitpunkt
jedoch
derzeit
nicht
für
angemessen,
um
eine
weitere
Entschließung
zu
verabschieden.
Europarl v8