Translation of "Lack of liquidity" in German
For
the
lack
of
liquidity,
all
types
of
banks
got
into
trouble.
Die
mangelnde
Liquidität
brachte
Banken
aller
Art
in
Bedrängnis.
TildeMODEL v2018
Lack
of
liquidity
is
one
of
the
major
problems
of
SMEs.
Liquiditätsmangel
ist
eines
der
größten
Probleme
von
KMU.
TildeMODEL v2018
A
deduction
was
then
made
to
take
account
of
the
lack
of
liquidity
of
the
special
fund.
Danach
wurde
ein
Abschlag
wegen
der
fehlenden
Liquidität
des
Zweckvermögens
bestimmt.
DGT v2019
A
deduction
was
then
made
to
take
account
of
the
lack
of
liquidity
of
the
special-purpose
assets.
Danach
wurde
ein
Abschlag
wegen
der
fehlenden
Liquidität
des
Zweckvermögens
bestimmt.
DGT v2019
The
response
to
the
lack
of
liquidity
is
ever
more
liquidity.
Die
Antwort
auf
den
Mangel
an
Liquidität
ist
mehr
und
mehr
Liquidität.
News-Commentary v14
Examples
of
this
might
be
a
lack
of
liquidity,
volatile
conditions
or
out
of
hours
markets.
Beispiele
hierfür
sind
fehlende
Liquidität,
volatile
Bedingungen
oder
Märkte
außerhalb
der
Öffnungszeiten.
ParaCrawl v7.1
A
lack
of
confidence
and
liquidity
can
force
the
supervisors’
hand
at
extremely
short
notice.
Fehlendes
Vertrauen
und
fehlende
Liquidität
können
eine
Entscheidung
äußerst
kurzfristig
erzwingen.
ParaCrawl v7.1
Lack
of
financial
liquidity
is
as
unfavorable
as
financial
over-liquidity.
Das
Fehlen
der
Zahlungsliquidität
ist
genauso
negativ
wie
Überliquidität.
ParaCrawl v7.1
According
to
BK
Giulini,
supply
difficulties
and
a
lack
of
liquidity
were
not
sufficient
reasons
for
changing
the
production
process
and
for
carrying
out
a
restructuring.
Lieferschwierigkeiten
und
mangelnde
Liquidität
seien
keine
hinreichenden
Gründe
für
eine
Umstellung
des
Herstellungsprozesses
oder
eine
Umstrukturierung.
DGT v2019
One
of
the
immediate
economic
consequences
of
the
coronavirus
pandemic
is
the
sudden
lack
of
liquidity
affecting
small
and
medium-sized
businesses.
Eine
der
unmittelbaren
wirtschaftlichen
Folgen
der
Coronavirus-Pandemie
ist
der
abrupte
Liquiditätsmangel
bei
kleinen
und
mittleren
Unternehmen.
ELRC_3382 v1
In
addition,
the
gas
market
continues
to
suffer
from
a
lack
of
liquidity
of
both
gas
and
transport
capacity.
Außerdem
leidet
der
Erdgasmarkt
weiter
unter
einer
mangelnden
Liquidität
sowohl
der
Erdgas-
als
auch
der
Transportkapazitäten.
TildeMODEL v2018
Given
the
lack
of
liquidity,
the
transfer
cannot
be
compared
to
other
capital
injections.
Da
sie
keine
Liquidität
verschaffe,
sei
die
Wfa-Einbringung
nicht
mit
anderen
Kapitalzuführungen
vergleichbar.
DGT v2019
It
argued
that
the
lack
of
liquidity
alone
should
lead
to
a
considerable
reduction
in
this
initial
rate.
Allein
das
Fehlen
der
Liquidität
müsse
dabei
bereits
zu
einem
erheblichen
Abschlag
von
diesem
Ausgangssatz
führen.
DGT v2019
The
Commission
is
also
of
the
opinion
that
the
lack
of
liquidity
should
be
taken
into
account.
Die
Kommission
ist
ebenfalls
der
Ansicht,
dass
die
mangelnde
Liquidität
zu
berücksichtigen
sei.
DGT v2019
This
is
a
crude
example
of
liquidity,
or
rather
lack
of
liquidity
for
the
TV’s.
Das
ist
ein
grobes
Beispiel
für
Liquidität
oder
eher
das
Fehlen
von
Liquidität
für
die
Fernseher.
ParaCrawl v7.1
The
aim
is
to
avoid
economic
collapse
for
lack
of
liquidity.
Ziel
dieser
Maßnahmen
ist
es,
den
wirtschaftlichen
Zusammenbruch
aufgrund
fehlender
Liquidität
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
For
many
companies,
the
pre-financing
of
goods
is
a
major
burden
due
to
a
lack
of
liquidity.
Für
viele
Unternehmen
stellt
die
Vorfinanzierung
von
Waren
eine
große
Belastung
aufgrund
von
mangelnder
Liquidität
dar.
CCAligned v1
For
many
companies,
the
pre-financing
of
goods
is
a
major
burden
due
to
lack
of
liquidity.
Für
viele
Unternehmen
stellt
die
Vorfinanzierung
von
Waren
aufgrund
von
mangelnder
Liquidität
eine
große
Belastung
dar.
CCAligned v1
The
IMF
can
allocate
SDRs
to
its
members
in
order
to
avert
a
global
lack
of
liquidity.
Der
IWF
kann
seinen
Mitgliedern
SZR
zuteilen,
um
einem
weltweiten
Mangel
an
Liquidität
vorzubeugen.
ParaCrawl v7.1
In
actual
fact,
a
lack
of
euro
liquidity
is
also
lurking
behind
Member
States'
payment
problems
and
devaluing
currencies.
In
Wirklichkeit
ist
auch
die
mangelnde
Euro-Liquidität
für
die
Zahlungsbilanzprobleme
und
die
Abwertung
der
Währungen
in
den
Mitgliedstaaten
verantwortlich.
Europarl v8
Do
you
believe
that
liquidity
will
not
be
directly
affected,
because
the
market
is
already
suffering
from
the
banks'
lack
of
liquidity
and
the
measures
will
be
applied
gradually?
Glauben
Sie,
dass
die
Liquidität
nicht
direkt
betroffen
sein
wird,
da
die
Märkte
bereits
jetzt
unter
der
mangelnden
Liquidität
der
Banken
leiden
und
da
die
Maßnahmen
nur
schrittweise
umgesetzt
werden?
Europarl v8
However,
this
effort
failed
and
in
1996
the
difficulties
facing
CWP
were
caused
by
insufficient
equity,
an
interruption
in
the
supplies
of
raw
materials
and
a
lack
of
liquidity.
Diese
scheiterten
jedoch,
und
im
Geschäftsjahr
1996
geriet
CWP
wegen
unzureichender
Eigenkapitalausstattung,
Unterbrechung
der
Rohmaterialversorgung
und
mangelnder
Liquidität
in
Schwierigkeiten.
DGT v2019