Translation of "Lack of coherence" in German
The
lack
of
such
coherence
partly
explains
the
argument
over
the
legal
base.
Das
Fehlen
einer
solchen
Kohärenz
erklärt
zum
Teil
den
Streit
über
die
Rechtsgrundlage.
Europarl v8
Such
examples
should
lead
us
to
tackle
our
lack
of
coherence.
Diese
Beispiele
sollten
uns
veranlassen,
etwas
gegen
unser
mangelhaftes
Zusammenspiel
zu
unternehmen.
Europarl v8
Public
procurement
legislation
suffers
from
instability
and
a
lack
of
coherence.
Das
öffentliche
Vergaberecht
krankt
an
Instabilität
und
mangelnder
Kohärenz.
TildeMODEL v2018
Lack
of
coherence
between
EU
trade
and
aid
policy
can
depress
ACP
agriculture.
Eine
mangelhafte
Kohärenz
zwischen
EU-Handels-
und
-Entwicklungspolitik
kann
die
AKP-Landwirtschaft
schwächen.
TildeMODEL v2018
In
five
Member
States43,
the
lack
of
coherence
between
rating
systems
does
not
pose
any
problems.
In
fünf
Mitgliedstaaten43
ergeben
sich
aus
fehlender
Kohärenz
zwischen
Bewertungssystemen
keine
Probleme.
TildeMODEL v2018
It
also
must
develop
answers
to
market
failures
and
lack
of
political
coherence.
Sie
muss
ferner
auf
Marktversagen
reagieren
und
fehlende
politische
Übereinstimmung
ausgleichen
können.
TildeMODEL v2018
This,
in
turn,
has
given
rise
to
lack
of
coherence
in
the
policy
action,
mentioned
In
the
previous
point.
Dies
wiederum
führte
zu
fehlender
Kohärenz
bei
der
oben
erwähnten
Konzipierung
von
Strategien.
EUbookshop v2
Fragmentation
and
a
lack
of
coherence
in
programmes
are
possible
consequences
of
modular
curricula.
Mögliche
Konsequenzen
eines
modularen
Unterrichts
sind
Zusammenhanglosigkeit
und
mangelnde
Kohärenz.
EUbookshop v2
Mrs
Schroedter
described
this
as
a
lack
of
coherence.
Frau
Kollegin
Schroedter
hatte
das
als
einen
Mangel
an
Kohärenz
bezeichnet.
Europarl v8
Especially
the
lack
of
this
coherence
leads
to
some
serious
problems.
Gerade
das
Fehlen
dieser
führt
zu
einigen
ernsten
Problemen.
ParaCrawl v7.1
This
leads
to
a
lack
of
coherence
and
to
soil
use
that
is
not
sustainable.
Dies
führt
zu
mangelnder
Kohärenz
und
einer
nicht
nachhaltigen
Nutzung
des
Bodens.
ParaCrawl v7.1
The
lack
of
coherence
thus
also
doesn't
allow
me
to
give
a
definite
recommendation.
Die
mangelnde
Kohärenz
erlaubt
es
daher
auch
nicht,
eine
eindeutige
Empfehlung
auszusprechen.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
there
is
still
a
lack
of
coherence
in
justifying
individual
policy
measures.
Allerdings
besteht
nach
wie
vor
ein
Mangel
an
Kohärenz
in
der
Rechtfertigung
einzelner
politischer
Maßnahmen.
Europarl v8
But
it
would
also
fully
expose
Europe’s
political
weakness
and
lack
of
coherence.
Aber
er
würde
zugleich
schonungslos
die
politische
Schwäche
und
den
Mangel
an
Zusammenhalt
der
Eurozone
aufdecken.
News-Commentary v14
Sometimes
the
objectives
are
quite
vague
and
a
lack
of
coherence
is
visible.
Gelegentlich
sind
die
Zielstellungen
recht
vage
formuliert,
und
es
ist
kein
klarer
Zusammenhang
zu
erkennen.
TildeMODEL v2018
The
lack
of
coherence
between
the
charging
structures
of
individual
transmission
system
operators
has
also
prevented
competition
in
some
areas.
Fehlende
Kohärenz
zwischen
den
Gebührenstrukturen
einzelner
Betreiber
von
Fernleitungssystemen
hat
ebenfalls
in
einigen
Gebieten
Wettbewerb
verhindert.
EUbookshop v2
The
lack
of
coherence
in
policy
can
diminish
overall
effectiveness,
even
if
individual
schemes
are
welljudged.
Mangelnde
politische
Kohärenz
kann
die
Gesamteffektivität
herabmindern,
selbst
wenn
einzelne
Programme
positiv
beurteilt
werden.
EUbookshop v2
M
s
Bresso
criticises
the
lack
of
coherence,
comprehensibility
andtransparency
of
the
treaties.
D
ie
Berichterstatterin
Mercedes
Bresso
kritisiert
die
mangelnde
Kohärenz,
Verständlichkeit
und
Transparenz
der
Verträge.
EUbookshop v2
To
praise
Cameron
as
a
genius
is
to
mistake
a
lack
of
coherence
for
leadership....
Cameron
als
Genie
zu
loben,
bedeutet
Führungskompetenz
und
Mangel
an
Kohärenz
zu
verwechseln....
ParaCrawl v7.1
I
want
to
deal
with
one
particular
issue
and
that
is
reducing
emissions
from
deforestation
and
forest
degradation,
the
so-called
REDD
programme,
which
is
a
very
important
issue,
but
I
am
concerned
about
a
lack
of
policy
coherence
in
the
Commission
in
relation
to
this
issue.
Ich
möchte
auf
ein
bestimmtes
Thema
eingehen,
nämlich
die
Reduktion
von
Emissionen
aus
Entwaldung
und
Schädigung
von
Wäldern,
dem
so
genannten
REDD-Programm,
das
ein
sehr
wichtiges
Thema
ist,
wobei
ich
aber
über
die
mangelnde
Kohärenz
der
Politik
in
der
Kommission
hinsichtlich
dieser
Frage
besorgt
bin.
Europarl v8
Europe
has
an
unsolved
Albanian
problem,
a
lack
of
geopolitical
coherence
on
its
southern
flank,
and
a
black
hole
of
organised
crime
and
corruption
in
its
Balkan
area.
Europa
sieht
sich
einem
ungelösten
Problem
in
Albanien,
mangelndem
geopolitischen
Zusammenhalt
an
der
südlichen
Grenze
und
einem
schwarzen
Loch
der
organisierten
Kriminalität
und
der
Korruption
auf
dem
Balkan
gegenüber.
Europarl v8
Considering
the
incomplete
manner
and
the
lack
of
coherence
of
the
results
obtained
thus
far
from
the
various
studies,
it
is
impossible
for
the
present
to
select
candidate
instruments
for
the
monitoring
of
PM2,5.
Da
die
bisherigen
Studien
nur
unvollständige
und
keine
eindeutig
schlüssigen
Ergebnisse
geliefert
haben,
kann
im
jetzigen
Stadium
noch
keine
engere
Auswahl
von
Instrumenten
zur
Messung
von
PM2,5
getroffen
werden.
DGT v2019
Like
the
rapporteur,
Mrs
Gomes,
I
have
no
doubt
that
we
need
to
adopt
an
EU
Action
Plan
but
I
regret
the
fact
that
the
Commission
has
not
been
more
ambitious,
because
the
proposed
Action
Plan
shows
a
lack
of
strength
and
coherence
on
certain
matters.
Wie
die
Berichterstatterin
Frau
Gomes
habe
ich
keinen
Zweifel
daran,
dass
wir
einen
Aktionsplan
der
EU
verabschieden
müssen,
aber
ich
bedauere
die
Tatsache,
dass
die
Kommission
nicht
ehrgeiziger
gewesen
ist,
weil
der
vorgeschlagene
Aktionsplan
einen
Mangel
an
Stärke
und
Kohärenz
in
bestimmten
Dingen
zeigt.
Europarl v8