Translation of "Lack of coherence" in German

The lack of such coherence partly explains the argument over the legal base.
Das Fehlen einer solchen Kohärenz erklärt zum Teil den Streit über die Rechtsgrundlage.
Europarl v8

Such examples should lead us to tackle our lack of coherence.
Diese Beispiele sollten uns veranlassen, etwas gegen unser mangelhaftes Zusammenspiel zu unternehmen.
Europarl v8

Public procurement legislation suffers from instability and a lack of coherence.
Das öffentliche Vergaberecht krankt an Instabilität und mangelnder Kohärenz.
TildeMODEL v2018

Lack of coherence between EU trade and aid policy can depress ACP agriculture.
Eine mangelhafte Kohärenz zwischen EU-Handels- und -Entwicklungspolitik kann die AKP-Landwirtschaft schwächen.
TildeMODEL v2018

In five Member States43, the lack of coherence between rating systems does not pose any problems.
In fünf Mitgliedstaaten43 ergeben sich aus fehlender Kohärenz zwischen Bewertungssystemen keine Probleme.
TildeMODEL v2018

It also must develop answers to market failures and lack of political coherence.
Sie muss ferner auf Marktversagen reagieren und fehlende politische Übereinstimmung ausgleichen können.
TildeMODEL v2018

This, in turn, has given rise to lack of coherence in the policy action, mentioned In the previous point.
Dies wiederum führte zu fehlender Kohärenz bei der oben erwähnten Konzipierung von Strategien.
EUbookshop v2

Fragmentation and a lack of coherence in programmes are possible consequences of modular curricula.
Mögliche Konsequenzen eines modularen Unterrichts sind Zusammenhanglosigkeit und mangelnde Kohärenz.
EUbookshop v2

Mrs Schroedter described this as a lack of coherence.
Frau Kollegin Schroedter hatte das als einen Mangel an Kohärenz bezeichnet.
Europarl v8

Especially the lack of this coherence leads to some serious problems.
Gerade das Fehlen dieser führt zu einigen ernsten Problemen.
ParaCrawl v7.1

This leads to a lack of coherence and to soil use that is not sustainable.
Dies führt zu mangelnder Kohärenz und einer nicht nachhaltigen Nutzung des Bodens.
ParaCrawl v7.1

The lack of coherence thus also doesn't allow me to give a definite recommendation.
Die mangelnde Kohärenz erlaubt es daher auch nicht, eine eindeutige Empfehlung auszusprechen.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, there is still a lack of coherence in justifying individual policy measures.
Allerdings besteht nach wie vor ein Mangel an Kohärenz in der Rechtfertigung einzelner politischer Maßnahmen.
Europarl v8

But it would also fully expose Europe’s political weakness and lack of coherence.
Aber er würde zugleich schonungslos die politische Schwäche und den Mangel an Zusammenhalt der Eurozone aufdecken.
News-Commentary v14

Sometimes the objectives are quite vague and a lack of coherence is visible.
Gelegentlich sind die Zielstellungen recht vage formuliert, und es ist kein klarer Zusammenhang zu erkennen.
TildeMODEL v2018

The lack of coherence between the charging structures of individual transmission system operators has also prevented competition in some areas.
Fehlende Kohärenz zwischen den Gebührenstrukturen einzelner Betreiber von Fernleitungssystemen hat ebenfalls in einigen Gebieten Wettbewerb verhindert.
EUbookshop v2

The lack of coherence in policy can diminish overall effectiveness, even if individual schemes are welljudged.
Mangelnde politische Kohärenz kann die Gesamteffektivität herabmindern, selbst wenn einzelne Programme positiv beurteilt werden.
EUbookshop v2

M s Bresso criticises the lack of coherence, comprehensibility andtransparency of the treaties.
D ie Berichterstatterin Mercedes Bresso kritisiert die mangelnde Kohärenz, Verständlichkeit und Transparenz der Verträge.
EUbookshop v2

To praise Cameron as a genius is to mistake a lack of coherence for leadership....
Cameron als Genie zu loben, bedeutet Führungskompetenz und Mangel an Kohärenz zu verwechseln....
ParaCrawl v7.1

I want to deal with one particular issue and that is reducing emissions from deforestation and forest degradation, the so-called REDD programme, which is a very important issue, but I am concerned about a lack of policy coherence in the Commission in relation to this issue.
Ich möchte auf ein bestimmtes Thema eingehen, nämlich die Reduktion von Emissionen aus Entwaldung und Schädigung von Wäldern, dem so genannten REDD-Programm, das ein sehr wichtiges Thema ist, wobei ich aber über die mangelnde Kohärenz der Politik in der Kommission hinsichtlich dieser Frage besorgt bin.
Europarl v8

Europe has an unsolved Albanian problem, a lack of geopolitical coherence on its southern flank, and a black hole of organised crime and corruption in its Balkan area.
Europa sieht sich einem ungelösten Problem in Albanien, mangelndem geopolitischen Zusammenhalt an der südlichen Grenze und einem schwarzen Loch der organisierten Kriminalität und der Korruption auf dem Balkan gegenüber.
Europarl v8

Considering the incomplete manner and the lack of coherence of the results obtained thus far from the various studies, it is impossible for the present to select candidate instruments for the monitoring of PM2,5.
Da die bisherigen Studien nur unvollständige und keine eindeutig schlüssigen Ergebnisse geliefert haben, kann im jetzigen Stadium noch keine engere Auswahl von Instrumenten zur Messung von PM2,5 getroffen werden.
DGT v2019

Like the rapporteur, Mrs Gomes, I have no doubt that we need to adopt an EU Action Plan but I regret the fact that the Commission has not been more ambitious, because the proposed Action Plan shows a lack of strength and coherence on certain matters.
Wie die Berichterstatterin Frau Gomes habe ich keinen Zweifel daran, dass wir einen Aktionsplan der EU verabschieden müssen, aber ich bedauere die Tatsache, dass die Kommission nicht ehrgeiziger gewesen ist, weil der vorgeschlagene Aktionsplan einen Mangel an Stärke und Kohärenz in bestimmten Dingen zeigt.
Europarl v8