Translation of "Lack access" in German
Each
day
27
000
people
die
because
of
a
lack
of
access
to
basic
medicines.
Tagtäglich
sterben
27
000
Menschen,
weil
sie
keinen
Zugang
zu
Grundarzneimitteln
haben.
Europarl v8
They
are
equally
affected
by
a
cruel
lack
of
access
to
drinking
water
and
purification
services.
Ihr
Verhängnis
ist
der
fehlende
Zugang
zu
Trinkwasser
und
Abwasserentsorgung.
Europarl v8
Once
again,
the
reasons
are
poverty
and
lack
of
access
to
health
services.
Einmal
mehr
sind
Armut
und
der
fehlende
Zugang
zu
Gesundheitsdienstleistungen
die
Gründe.
Europarl v8
Many
delegations
on
the
Security
Council
lack
access
to
professional
military
advice.
Viele
Delegationen
im
Sicherheitsrat
haben
keinen
Zugang
zu
professioneller
militärischer
Beratung.
MultiUN v1
In
all
of
Africa,
90
percent
of
our
people
lack
access
to
treatment.
In
ganz
Afrika
haben
90
%
unserer
Einwohner
keinen
Zugriff
zu
Behandlungen.
TED2020 v1
Today,
some
two
billion
adults
still
lack
access
to
even
the
most
basic
financial
services.
Noch
immer
haben
rund
zwei
Milliarden
Erwachsene
keinen
Zugriff
auf
grundlegendste
Finanzdienstleistungen.
News-Commentary v14
A
total
of
80,000
child
refugees
in
Jordan
lack
access
to
an
education.
Und
auch
in
Jordanien
haben
80.000
Kinderflüchtlinge
keinen
Zugang
zu
Ausbildungseinrichtungen.
News-Commentary v14
Lack
of
access
to
any
of
these
networks
causes
enormous
declines
in
productivity.
Fehlender
Zugang
zu
nur
einem
dieser
Netze
führt
zu
enormen
Produktivitätseinbußen.
News-Commentary v14
But
more
than
200
million
women
still
lack
access
to
modern
contraception.
Dennoch
mangelt
es
über
200
Millionen
Frauen
an
Zugang
zu
modernen
Verhütungsmitteln.
News-Commentary v14
There's
a
real
lack
of
access
to
data.
Es
fehlt
an
Zugang
zu
Daten.
GlobalVoices v2018q4
The
lack
of
equal
access
to
quality
mainstream
education
is
particularly
acute
for
Roma.
Besonders
betroffen
vom
unzureichenden
Zugang
zu
einer
hochwertigen,
regulären
Bildung
sind
Roma.
TildeMODEL v2018
Half
of
the
people
in
developing
countries
lack
access
to
improved
sanitation.
Die
Hälfte
der
Menschen
in
Entwicklungsländern
hat
keinen
Zugang
zu
besseren
sanitären
Anlagen.
TildeMODEL v2018
Irregular
or
lack
of
access
to
working
capital
can
seriously
disrupt
the
production
process.
Der
unregelmäßige
oder
nicht
vorhandene
Zugang
zu
Betriebskapital
kann
den
Produktionsprozess
empfindlich
stören.
DGT v2019
Almost
a
billion
people
lack
reliable
access
to
food,
most
of
them
living
in
South
Asia
and
Sub-Saharan
Africa.
Fast
eine
Milliarde
Menschen
haben
keinen
verlässlichen
Zugang
zu
Nahrungsmitteln.
TildeMODEL v2018
Most
of
the
world’s
poor
lack
access
to
basic
financial
services.
Der
größte
Teil
der
armen
Weltbevölkerung
hat
keinen
Zugang
zu
grundlegenden
Finanzdienstleistungen.
TildeMODEL v2018
Most
of
the
population
lack
access
to
safe
drinking
water.
Der
größte
Teil
der
Bevölkerung
hat
keinen
Zugang
zu
sicherem
Trinkwasser.
TildeMODEL v2018
They
lack
access
to
these
things.
Ihnen
fehlt
einfach
der
Zugang
zu
diesen
Mitteln.
TED2020 v1
According
to
the
World
Bank,
some
two
billion
people
around
the
world
currently
lack
such
access.
Laut
der
Weltbank
haben
derzeit
rund
zwei
Milliarden
Menschen
weltweit
keinen
derartigen
Zugang.
News-Commentary v14
It's
a
disease
forced
on
them
by
their
lack
of
access
to
the
cathode
ray
tube.
Es
ist
ein
Leiden,
ausgelöst
durch
das
Fehlen
einer
Kathodenstrahlröhre.
OpenSubtitles v2018
Over
1.4
billion
people
in
the
world
lack
access
to
electricity.
Allerdings
haben
1,4
Mrd.
Menschen
weltweit
keinen
Zugang
zu
elektrischer
Energie.
WikiMatrix v1