Translation of "Lacks of" in German

This whole institution lacks any kind of democratic control or democratic accountability.
Dieser ganzen Institution fehlt es an demokratischer Kontrolle bzw. demokratischer Rechenschaftspflicht.
Europarl v8

This means that our work lacks points of reference.
Dies bedeutet, dass wir für unsere Arbeit keine Bezugspunkte haben.
Europarl v8

Tom says that digital audio lacks the warmth of vinyl records.
Tom meint, dass digitalen Tonträgern die Wärme einer Schallplatte fehlt.
Tatoeba v2021-03-10

It lacks the text of the Pericope Adulterae (John 7:53-8:11).
Es fehlt die Pericope Adulterae (Johannes 7,53-8,11).
Wikipedia v1.0

Half of the world’s population lacks any type of social protection.
Die Hälfte der Weltbevölkerung unterliegt keinerlei Sozialschutz.
TildeMODEL v2018

Your inner circle man lacks a sense of humor.
Dein Mann aus dem inneren Kreis hat keinen Sinn für Humor.
OpenSubtitles v2018

But it lacks something of the male vigour.
Aber ihr fehlt es an männlicher Kraft.
OpenSubtitles v2018

Your father lacks an appreciation of the finer points of bad behavior.
Deinem Vater mangelt es an Anerkennung für das feine Detail bösen handelns.
OpenSubtitles v2018

It lacks the scope of what I thought we were trying to do.
Pavillons zu verbrennen, aber ich hatte an ein anderes Ausmaß gedacht.
OpenSubtitles v2018

It probably lacks the eloquence of the original, but you'll get the gist of it.
Die Eloquenz des Originals fehlt wohl, aber Sie werden's schon verstehen.
OpenSubtitles v2018

The Jumbuck lacks many of the safety features offered in other modern automobiles, such as airbags and anti-lock brakes.
Dem Jumbuck fehlen viele Sicherheitseinrichtungen moderner Autos, wie Airbags oder ABS.
WikiMatrix v1

Sake is not a typical ostfrisian churchvillage, it also lacks a house of worship.
Der Ort ist kein typisches ostfriesisches Kirchdorf, so fehlt auch ein Gotteshaus.
WikiMatrix v1