Translation of "Lacks of" in German
This
whole
institution
lacks
any
kind
of
democratic
control
or
democratic
accountability.
Dieser
ganzen
Institution
fehlt
es
an
demokratischer
Kontrolle
bzw.
demokratischer
Rechenschaftspflicht.
Europarl v8
This
means
that
our
work
lacks
points
of
reference.
Dies
bedeutet,
dass
wir
für
unsere
Arbeit
keine
Bezugspunkte
haben.
Europarl v8
Tom
says
that
digital
audio
lacks
the
warmth
of
vinyl
records.
Tom
meint,
dass
digitalen
Tonträgern
die
Wärme
einer
Schallplatte
fehlt.
Tatoeba v2021-03-10
It
lacks
the
text
of
the
Pericope
Adulterae
(John
7:53-8:11).
Es
fehlt
die
Pericope
Adulterae
(Johannes
7,53-8,11).
Wikipedia v1.0
Half
of
the
world’s
population
lacks
any
type
of
social
protection.
Die
Hälfte
der
Weltbevölkerung
unterliegt
keinerlei
Sozialschutz.
TildeMODEL v2018
Your
inner
circle
man
lacks
a
sense
of
humor.
Dein
Mann
aus
dem
inneren
Kreis
hat
keinen
Sinn
für
Humor.
OpenSubtitles v2018
But
it
lacks
something
of
the
male
vigour.
Aber
ihr
fehlt
es
an
männlicher
Kraft.
OpenSubtitles v2018
Your
father
lacks
an
appreciation
of
the
finer
points
of
bad
behavior.
Deinem
Vater
mangelt
es
an
Anerkennung
für
das
feine
Detail
bösen
handelns.
OpenSubtitles v2018
It
lacks
the
scope
of
what
I
thought
we
were
trying
to
do.
Pavillons
zu
verbrennen,
aber
ich
hatte
an
ein
anderes
Ausmaß
gedacht.
OpenSubtitles v2018
It
probably
lacks
the
eloquence
of
the
original,
but
you'll
get
the
gist
of
it.
Die
Eloquenz
des
Originals
fehlt
wohl,
aber
Sie
werden's
schon
verstehen.
OpenSubtitles v2018
The
Jumbuck
lacks
many
of
the
safety
features
offered
in
other
modern
automobiles,
such
as
airbags
and
anti-lock
brakes.
Dem
Jumbuck
fehlen
viele
Sicherheitseinrichtungen
moderner
Autos,
wie
Airbags
oder
ABS.
WikiMatrix v1
Sake
is
not
a
typical
ostfrisian
churchvillage,
it
also
lacks
a
house
of
worship.
Der
Ort
ist
kein
typisches
ostfriesisches
Kirchdorf,
so
fehlt
auch
ein
Gotteshaus.
WikiMatrix v1