Translation of "Knowing you" in German
Real
security
is
not
knowing
something,
when
you
don't
know
it.
Echte
Sicherheit
ist
nicht
etwas
zu
wissen
wenn
man
es
nicht
kennt.
TED2013 v1.1
You
came
out
of
the
womb
knowing
you
wanted
to
be
a
pediatric
neurosurgeon.
Schon
im
Mutterleib
waren
Sie
sicher,
dass
Sie
Kinderneurochirurg
sein
wollten.
TED2020 v1
Knowing
you
has
changed
my
thinking.
Dich
zu
kennen
hat
mein
Denken
verändert
–
und
wie.
TED2020 v1
And
Allah
is
Knowing
of
what
you
do.
Und
Allah
weiß
wohl,
was
ihr
tut.
Tanzil v1
He
said,
"My
Lord
is
most
knowing
of
what
you
do."
Er
sagte:
«Mein
Herr
weiß
besser,
was
ihr
tut.»
Tanzil v1
Knowing
all
what
you
may
do.
Und
die
wissen,
was
ihr
tut.
Tanzil v1
Indeed,
Allah
is
Knowing
of
what
you
used
to
do.
Gewiß,
ALLAH
ist
allwissend
über
das,
was
ihr
zu
tun
pflegtet.
Tanzil v1
Well,
it's
a
valuable
experience
knowing
you,
Rocks.
Nun,
es
war
eine
wertvolle
Erfahrung,
Sie
kennenzulernen,
Rocks.
OpenSubtitles v2018
Goodbye
old
man,
it
was
nice
knowing
you.
Es
war
schön,
Sie
zu
treffen.
OpenSubtitles v2018
You
know,
it's
very
strange
knowing
you
only
like
this.
Es
ist
doch
eigentlich
seltsam,
dass
ich
dich
nur
so
kenne.
OpenSubtitles v2018
And
knowing
you
don't
eat
won't
lessen
his
appetite.
Und
dass
Sie
hungern,
schmälert
seinen
Appetit
nicht.
OpenSubtitles v2018
I
couldn't
have
you
knowing
where
my
hideout
was,
could
I?
Sie
durften
nicht
wissen,
wo
mein
Versteck
ist.
OpenSubtitles v2018
"dear...
"knowing
you,
i
accept
your
verdict.
Meine
Liebe,
da
ich
dich
kenne,
akzeptiere
ich
deine
Entscheidung.
OpenSubtitles v2018
It's
been
nice
knowing
you,
gentlemen.
Es
war
schön,
Sie
kennen
zu
lernen.
OpenSubtitles v2018
I
can
only
say
it
was
wonderful
knowing
you,
Maria.
Es
war
wundervoll,
dich
zu
kennen.
OpenSubtitles v2018
Knowing
how
busy
you
are,
I'm
surprised
you
found
time
to
send
anyone.
Ich
hätte
mich
selbst
entschuldigen
müssen,
aber
ich
hatte
einen
Termin.
OpenSubtitles v2018