Translation of "You should know that" in German
You
should
know
that
it
takes
a
wise
woman
to
recognise
that
she
was
wrong.
Sie
sollten
wissen,
dass
eine
kluge
Frau
ihre
Fehler
einsieht.
Europarl v8
You
should
know,
however,
that
you
are
buying
a
safe
product.
Aber
man
sollte
schon
wissen,
dass
man
ein
sicheres
Produkt
erwirbt.
Europarl v8
You
should
know
that
from
Northern
Ireland.
Das
sollten
Sie
aus
Ihren
Erfahrungen
mit
Nordirland
wissen.
Europarl v8
You
should
know
that
I'm
in
love
with
Mary.
Du
musst
wissen,
dass
ich
Maria
liebe.
Tatoeba v2021-03-10
You
should
know
that
by
now!
Das
solltest
du
jetzt
schon
wissen!
Tatoeba v2021-03-10
I
think
you
should
know
that
I'm
recommending
all
the
others.
Sie
sollten
wissen,
dass
ich
die
anderen
ebenfalls
vorschlage.
OpenSubtitles v2018
I
think
you
should
know
that
this
morning
Ulrike
was
extremely
rude
to
me.
Du
musst
wissen,
dass
Ulrike
heute
sehr
unhöflich
zu
mir
war.
OpenSubtitles v2018
You
should
know
that
better
than
anyone
else,
Mr.
Hunter.
Das
sollten
Sie
besser
als
jeder
andere
wissen,
Mr.
Hunter.
OpenSubtitles v2018
You
should
know
the
line
that
she's
been
feeding
to
Mitch.
Du
weißt
doch,
was
sie
Mitch
aufgetischt
hat.
OpenSubtitles v2018
You
should
know
that,
Commodore.
Das
sollten
Sie
wissen,
Kommodore.
OpenSubtitles v2018
You
should
know,
however,
that
there's
very
little
a
starbase
can
do
that
a
starship
can't.
Ein
Raumschiff
kann
das,
was
eine
Basis
kann.
OpenSubtitles v2018
But
you
should
know
that
I
don't
approve
of
your
methods.
Aber
Sie
sollen
wissen,
dass
ich
lhre
Methoden
nicht
gutheiße.
OpenSubtitles v2018
And
you
should
know
that
all
too
well.
Und
du
solltest
das
nur
allzu
gut
wissen.
OpenSubtitles v2018
But
I
think
you
should
know
that
Charles
wanted
to
call
it
off.
Aber
Sie
sollten
wissen,
dass
Charles
alles
abblasen
wollte.
OpenSubtitles v2018
You
should
know
that,
better
than
anyone.
Du
solltest
es
besser
als
jeder
andere
wissen.
OpenSubtitles v2018
You
should
know
that
I
have
wonderful
parents
and
I'm
very
happy.
Sie
sollten
wissen,
ich
habe
tolle
Eltern
und
bin
glücklich.
OpenSubtitles v2018
You
should
know
that
sunshine
is
good
for
you.
Sie
sollten
wissen,
dass
Sonnenlicht
gut
ist.
OpenSubtitles v2018
You
should
know
by
now
that
bullets
don't
kill
this
monster,
Jim.
Du
solltest
mittlerweile
wissen,
dass
Kugeln
dieses
Monster
nicht
töten,
Jim.
OpenSubtitles v2018
But
you
should
know
that
my
kids
are
your
kids.
Aber
du
sollst
wissen,
dass
meine
Kinder
deine
Kinder
sind.
OpenSubtitles v2018