Translation of "Know your" in German
I
already
know
your
answer:
absolutely
nothing.
Ich
kenne
Ihre
Antwort
bereits:
absolut
gar
nichts.
Europarl v8
I
wanted
to
know
your
thoughts.
Ich
würde
gerne
Ihre
Meinung
hören.
Europarl v8
I
know
that
your
Parliament
is
deeply
attached
to
this
issue.
Mir
ist
bewusst,
dass
das
Parlament
dieser
Frage
große
Bedeutung
beimisst.
Europarl v8
Mr
President,
we
all
know
of
your
full
and
warm-hearted
support.
Herr
Präsident,
wir
alle
wissen
um
Ihre
große
und
aufrichtige
Unterstützung.
Europarl v8
We
want
to
get
to
know
your
economic
models.
Wir
wollen
ihre
ökonomischen
Modelle
kennenlernen.
Europarl v8
In
order
to
build
your
future,
you
should
know
your
past.
Um
die
Zukunft
aufzubauen
muss
man
seine
Vergangenheit
kennen.
Europarl v8
I
would
like
to
know
your
views.
Ich
würde
gern
Ihre
Meinung
dazu
erfahren.
Europarl v8
I
would
like
to
know
your
opinion
on
this.
Ich
würde
dazu
gern
Ihren
Standpunkt
erfahren.
Europarl v8
I
know
your
political
view
on
this
issue
and
you
know
mine.
Ich
kenne
Ihren
politischen
Standpunkt
in
dieser
Angelegenheit,
und
Sie
kennen
meinen.
Europarl v8
"Behold,
I
know
your
thoughts,
the
devices
with
which
you
would
wrong
me.
Siehe,
ich
kenne
eure
Gedanken
wohl
und
euer
frevles
Vornehmen
gegen
mich.
bible-uedin v1
So
how
do
you
know
if
your
breasts
are
dense?
Woher
wissen
Sie
also,
ob
Ihre
Brust
von
hoher
Dichte
ist?
TED2013 v1.1
You
never
know
what
difference
your
friendship
could
make.
Man
weiß
nie,
welchen
Unterschied
Ihre
Freundschaft
machen
könnte.
WMT-News v2019
You
had
to,
you
know,
confine
your
phone
calls
to
the
absolute
essentials.
Wissen
Sie,
man
musste
die
Telefonate
auf
das
Wichtigste
beschränken.
TED2020 v1
I
know
what
your
name
is.
Ich
weiß,
wie
du
heißt.
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
know
much
about
your
family.
Ich
weiß
nicht
viel
von
deiner
Familie.
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
know
your
real
name.
Ich
kenne
deinen
echten
Namen
nicht.
Tatoeba v2021-03-10
You
know
that's
your
duty.
Du
weißt,
dass
das
ihre
Pflicht
ist.
Tatoeba v2021-03-10