Translation of "I did not know that" in German
I
am
afraid
that
I
did
not
know
that
this
had
happened.
Ich
befürchte,
daß
ich
davon
nichts
gewußt
hätte.
Europarl v8
I
did
not
know
how
that
decision
was
made.
Ich
wusste
nicht,
wie
diese
Entscheidung
zustande
gekommen
war.
Europarl v8
I
did
not
know
that
the
topic
of
potatoes
was
so
pertinent.
Mir
war
nicht
bewusst,
wie
passend
das
Thema
Kartoffeln
für
sie
war.
Europarl v8
I
did
not
know
that
you
could
cook
so
well.
Ich
wusste
nicht,
dass
du
so
gut
kochen
kannst.
Tatoeba v2021-03-10
I
did
not
know
that
he
had
sent
you
something
recently.
Ich
wusste
nicht,
dass
er
Ihnen
kürzlich
etwas
geschickt
hat.
OpenSubtitles v2018
I
did
not
know
that
you
were
well
enough
to
walk.
Ich
hatte
keine
Ahnung,
dass
Sie
bereits
wieder
gut
zu
Fuß
sind.
OpenSubtitles v2018
I
did
not
know
until
now
that
he
is
afraid.
Ich
wusste
bis
jetzt
nicht,
dass
er
Angst
hat.
OpenSubtitles v2018
I
did
not
know,
exalted
Sultan,
that
you
referred
to
the
chess
game.
Ich
wusste
nicht,
dass
der
Sultan
mich
nach
der
Schachpartie
fragte.
OpenSubtitles v2018
I
did
not
know
that
he
is
up
to.
Ich
wusste
nicht,
dass
er
so
übertreibt.
OpenSubtitles v2018
I
did
not
know
you
felt
that
way.
Ich
wusste
nicht,
dass
du
so
empfindest.
OpenSubtitles v2018
Man,
shit,
jule,
I
did
not
know
that
you...
Mann,
Scheiße,
Jule,
ich
wusste
nicht,
dass
du...
OpenSubtitles v2018
I
did
not
know
that
your
brother
was
at
home.
Ich
wusste
nicht,
dass
dein
Bruder
zu
Hause
ist.
OpenSubtitles v2018
I
did
not
know
until
today
that
a
chicken
could
get
car
sick.
Ich
wusste
nicht,
dass
es
Hühnern
vom
Autofahren
schlecht
wird.
OpenSubtitles v2018
I
did
not
know
that
they
were
yours
to
keep.
Ich
wusste
nicht,
dass
sie
dir
gehört
haben.
OpenSubtitles v2018
I
did
not
know
that
it
was
such.
Ich
hatte
nicht
gedacht,
dass
es
so
sein
würde.
OpenSubtitles v2018
How
did
I
not
know
that
she
was
alive?
Wie
konnte
ich
nicht
wissen,
dass
sie
noch
lebte?
OpenSubtitles v2018
I
did
not
know
that
that's
the
reason.
Ich
habe
nicht
gewusst,
dass
das
der
Grund
ist.
OpenSubtitles v2018
No,
I
did
not
know
that.
Nein,
das
habe
ich
nicht
gewusst.
OpenSubtitles v2018
I
did
not
know
that
they
were
gonna
kill
him.
Ich
wusste
nicht,
dass
sie
ihn
umbringen
wollten.
OpenSubtitles v2018
I
did
not
know
that
you
were
a
veteran.
Ich
wusste
gar
nicht,
dass
du
Kriegsveteranin
bist.
OpenSubtitles v2018
I
did
not
know
that
it
is
so
vivid
Ich
wusste
nicht,
dass
das
so
auffällt.
OpenSubtitles v2018
I
swear
I
did
not
know
that
he
was
here.
Ich
schwöre,
ich
wusste
nicht,
dass
er
hier
war.
OpenSubtitles v2018
I
did
not
know
that
such
cruelty
exists.
Ich
wusste
nicht,
dass
solche
Grausamkeit
existiert.
OpenSubtitles v2018
I
did
not
know
that
she
had
passed.
Ich
wusste
nicht,
dass
sie
verstorben
ist.
OpenSubtitles v2018
Jules,
I
did
not
know
that
their
son
would
be
here.
Jules,
ich
wusste
nicht,
das
ihr
Sohn
hier
ist.
OpenSubtitles v2018
I
did
not
know
that
proper
words
were
allowed.
Ich
dachte,
Eigennamen
wären
ausgeschlossen.
OpenSubtitles v2018
How
did
I
not
know
that
kid
was
gay?
Wie
konnte
ich
da
nicht
ahnen,
dass
der
Junge
schwul
ist?
OpenSubtitles v2018
I
did
not
know
that
also
makes
them
deaf.
Ich
wusste
nicht,
dass
sie
auch
taub
macht.
OpenSubtitles v2018