Translation of "Knotting" in German

The wind whipped through my hair, knotting it, splitting my ends.
Der Wind zerzauste mein Haar, verknotete es, zerriss die Enden.
OpenSubtitles v2018

The suturing thread has excellent knotting characteristics in both the wet and dry states.
Der Nähfaden besitzt hervorragende Knotenlaufeigenschaften sowohl im trockenen wie im feuchten Zustand.
EuroPat v2

That can be performed by splicing or knotting.
Das kann durch Spleißen oder durch Knoten erfolgen.
EuroPat v2

The suturing thread has excellent knotting characteristics in both the dry and wet state.
Der Nähfaden besitzt hervorragende Knotenlaufeigenschaften sowohl im trockenen wie auch im feuchten Zustand.
EuroPat v2

The knotting of the free end of the thread is then performed in the usual manner.
Das Verknoten der freien Fadenenden erfolgt dann auf übliche Weise.
EuroPat v2

This individual lesson is not about bending and knotting the body.
In dieser Einzelstunde geht es nicht um Verbiegen und Verknoten Ihres Körpers.
CCAligned v1

Enclose each hair and prevent knotting.
Umschließt jedes einzelne Haar und verhindert ein Verknoten.
CCAligned v1

These are noted for their exceptionally fine knotting.
Diese sind für ihre außergewöhnlich feinen Knoten festgestellt.
ParaCrawl v7.1

Never shorten a sling by knotting it.
Verkürzen Sie nie einen Riemen, indem Sie ihn knoten.
CCAligned v1

Normally, the joining occurs by knotting or splicing.
Die Verbindung wird in der Regel durch Verknoten oder Verspleißen hergestellt.
EuroPat v2

Good handling and pliability characteristics permit easy,secure knotting.
Gute Behandlungs- und Biegsamkeitseigenschaften ermöglichen das einfache, sichere Knoten.
CCAligned v1