Translation of "Knee replacement surgery" in German
After
knee
replacement
surgery
painful
adhesions
on
the
joint
capsule
can
develop.
Nach
einer
Knieprothesenoperation
können
schmerzhafte
Verwachsungen
der
Gelenkkapsel
auftreten.
ParaCrawl v7.1
Prevention
of
deep
venous
thrombosis
in
patients
undergoing
elective
hip
or
knee
replacement
surgery.
Prophylaxe
tiefer
Beinvenenthrombosen
bei
Patienten,
die
sich
einer
elektiven
Hüft-
oder
Kniegelenkersatzoperation
unterziehen.
EMEA v3
Knee
replacement
surgery
is
performed
under
either
local
anaesthesia
of
the
spinal
cord
(spinal
anaesthesia)
or
under
general
anaesthesia.
Die
Knieprothesenoperation
kann
mit
einer
Rückenmarksanästhesie
(Spinalanästhesie)
oder
in
einer
Vollnarkose
durchgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
Patients
undergoing
hip
or
knee
replacement
surgery,
who
have
had
a
recent
trauma,
or
are
confined
to
bed
are
at
a
high
risk
of
blood
clots
forming
in
the
veins,
which
can
be
dangerous
and
even
fatal
if
they
move
to
another
part
of
the
body
such
as
the
lungs.
Bei
Patienten,
die
sich
einer
Hüft-
oder
Kniegelenkersatzoperation
unterziehen,
kürzlich
ein
Trauma
erlitten
haben
oder
bettlägerig
sind,
besteht
ein
hohes
Risiko,
dass
sich
Blutgerinnsel
in
den
Venen
bilden,
die
gefährlich
oder
sogar
tödlich
sein
können,
wenn
sie
in
einen
anderen
Körperteil,
wie
etwa
in
die
Lunge,
wandern.
ELRC_2682 v1
In
patients
taking
apixaban
for
the
prevention
of
VTE
following
hip
or
knee
replacement
surgery,
the
results
demonstrate
a
less
than
1.6-fold
fluctuation
in
peak-to-trough
levels.
Bei
Patienten,
die
Apixaban
zur
VTE-Prophylaxe
nach
elektiven
Hüft-
oder
Kniegelenksersatzoperationen
erhalten,
beträgt
die
Schwankungsbreite
zwischen
maximaler
und
minimaler
Aktivität
weniger
als
das
1,6-Fache.
ELRC_2682 v1
Patients
undergoing
hip
or
knee
replacement
surgery
are
at
a
high
risk
of
forming
blood
clots
in
the
veins.
Bei
Patienten,
die
sich
einer
Hüft-
oder
Kniegelenksersatzoperation
unterzogen
haben,
besteht
ein
hohes
Risiko,
dass
sich
Blutgerinnsel
in
den
Venen
bilden.
EMEA v3
After
knee
replacement
surgery,
10%
of
the
patients
receiving
Xarelto
had
blood
clots
or
died
(79
out
of
824),
compared
with
19%
of
the
patients
receiving
enoxaparin
(166
out
of
878).
Nach
Kniegelenksersatzoperationen
hatten
10%
der
Patienten
unter
Xarelto
Blutgerinnsel
oder
verstarben
(79
von
824),
verglichen
mit
19%
der
Patienten
unter
Enoxaparin
(166
von
878).
EMEA v3
For
the
prevention
of
VTE
in
elective
hip
or
knee
replacement
surgery
(VTEp),
the
treatment
of
DVT,
treatment
of
PE
and
prevention
of
recurrent
DVT
and
PE
(VTEt),
apixaban
is
to
be
used
with
caution
in
patients
with
severe
renal
impairment
(creatinine
clearance
15-29
mL/min)
(see
sections
4.2
and
Daher
sollte
Eliquis
in
der
Prophylaxe
von
VTE
nach
elektiven
Hüft-
oder
Kniegelenksersatzoperationen
(VTEp),
für
die
Behandlung
von
TVT,
die
Behandlung
von
LE
sowie
die
Prophylaxe
von
rezidivierenden
TVT
und
LE
(VTEt)
bei
Patienten
mit
schwerer
Nierenfunktionsstörung
(Kreatinin-Clearance
15
-
29
ml/min)
nur
mit
Vorsicht
eingesetzt
werden
(siehe
Abschnitte
4.2
und
5.2).
ELRC_2682 v1
No
dose
adjustment
for
apixaban
is
required
during
concomitant
therapy
with
such
medicinal
products,
however
in
patients
receiving
concomitant
systemic
treatment
with
strong
inducers
of
both
CYP3A4
and
P-gp
apixaban
should
be
used
with
caution
for
the
prevention
of
VTE
in
elective
hip
or
knee
replacement
surgery,
for
the
prevention
of
stroke
and
systemic
embolism
in
patients
with
NVAF
and
for
the
prevention
of
recurrent
DVT
and
PE.
Während
der
gleichzeitigen
Behandlung
mit
solchen
Arzneimitteln
ist
keine
Dosisanpassung
von
Apixaban
erforderlich,
dennoch
sollte
Apixaban
in
der
Prophylaxe
von
VTE
nach
elektiven
Hüft-
oder
Kniegelenksersatzoperationen,
in
der
Prophylaxe
von
Schlaganfällen
und
systemischen
Embolien
bei
Patienten
mit
NVAF
sowie
in
der
Prophylaxe
von
rezidivierenden
TVT
und
LE
nur
mit
Vorsicht
gleichzeitig
mit
systemischen
starken
Induktoren
von
sowohl
CYP3A4
als
auch
P-gp
eingesetzt
werden.
ELRC_2682 v1
Patients
undergoing
hip
or
knee
replacement
surgery
are
at
a
high
risk
of
blood
clots
forming
in
their
leg
veins.
Patienten,
bei
denen
eine
Hüft-
oder
Kniegelenkersatzoperation
durchgeführt
wird,
sind
einem
hohen
Risiko
für
eine
Bildung
von
Blutgerinnseln
in
den
Beinvenen
ausgesetzt.
ELRC_2682 v1
After
knee
replacement
surgery
treatment
should
be
initiated
orally
within
1
–
4
hours
of
completed
surgery
with
a
single
capsule
and
continuing
with
2
capsules
once
daily
thereafter
for
a
total
of
10
days.
Nach
chirurgischem
Kniegelenkersatz
sollte
die
Behandlung
postoperativ
innerhalb
von
1-4
Stunden
mit
1
Kapsel
eingeleitet
und
anschließend
mit
2
Kapseln
einmal
täglich
über
insgesamt
10
Tage
fortgesetzt
werden.
EMEA v3
Revasc
is
used
to
prevent
blood
clotting
after
elective
hip
or
knee
replacement
surgery,
as
harmful
blood
clots
can
form
in
the
blood
vessels
of
the
legs.
Revasc
wird
nach
elektiven
Operationen
zum
Hüft-
oder
Kniegelenkersatz
zur
Verhütung
der
Bildung
von
Blutgerinnseln
eingesetzt,
wie
sie
in
den
Gefäßen
der
Beine
entstehen
können.
EMEA v3
Treatment
should
continue
for
five
weeks
in
patients
who
have
had
hip
replacement
surgery,
and
for
two
weeks
in
patients
who
have
had
knee
replacement
surgery.
Die
Behandlung
sollte
nach
einer
Hüftgelenksersatzoperation
fünf
Wochen
lang
und
nach
einer
Kniegelenksersatzoperation
zwei
Wochen
lang
fortgesetzt
werden.
EMEA v3