Translation of "Kinds of problems" in German

Because of these kinds of problems the European Parliament must plead the case of the joint-funding of programmes.
Auf Grund dieser Probleme muß das Europäische Parlament die Kofinanzierung der Programme verteidigen.
Europarl v8

Those kinds of problems have to be solved under our system by the directives themselves.
Solche Probleme müssen in unserem System durch die Richtlinien selbst gelöst werden.
Europarl v8

Other European countries have other kinds of problems.
Andere europäische Länder haben wiederum andere Probleme.
Europarl v8

Of course, we must also look internally at the kinds of problems we have here in Parliament.
Natürlich müssen wir uns auch mit unseren internen Problemen hier im Parlament befassen.
Europarl v8

And this will bring with it all kinds of problems.
Und das zieht alle möglichen Probleme nach sich.
Europarl v8

I deal with those kinds of problems every day.
Ich habe mit solchen Problemen jeden Tag zu tun.
Tatoeba v2021-03-10

And you don't use it for solving any other kinds of logical problems.
Und Sie verwenden sie nicht, um andere Arten logischer Probleme zu lösen.
TED2013 v1.1

These are some of the kinds of Internal Market problems that people can run into.
Dies sind die Schwierigkeiten, auf die die Menschen im Binnenmarkt stoßen können.
TildeMODEL v2018

What kinds of problems do consumers face in this market?
Mit welchen Problemen sind Verbraucher auf diesem Markt konfrontiert?
TildeMODEL v2018

Congressman Sandoval doesn't come with these kinds of problems.
Der Abgeordnete Sandoval hat nicht solche Probleme.
OpenSubtitles v2018

He's having all kinds of problems figuring out how to get to that Point Thruster.
Er hat Schwierigkeiten, herauszufinden, wie er zu den Extrapunkten kommt.
OpenSubtitles v2018

These kinds of problems are hard to overcome, but they're nothing to be ashamed of.
Die Probleme sind schwer zu bewältigen, aber man muss sich nicht schämen.
OpenSubtitles v2018

And I work with a man who fixes those kinds of problems.
Ich arbeite mit einem zusammen, der solche Probleme löst.
OpenSubtitles v2018

People have different kinds of dermal problems:
Menschen haben verschiedene Arten von Hautproblemen:
OpenSubtitles v2018

You're the people I hired to help me get rid of these kinds of problems.
Ich habe Sie engagiert, um solche Probleme aus der Welt zu schaffen.
OpenSubtitles v2018

Yeah, I knew you guys had all kinds of problems.
Ihr hattet ja ziemlich viele Probleme, was?
OpenSubtitles v2018

But the wicked man shall have all kinds of problems.
Aber der Sündhafte soll alle möglichen Probleme bekommen.
OpenSubtitles v2018

Even if there are still all kinds of technical problems.
Auch wenn es noch eine Reihe technischer Probleme gibt.
EUbookshop v2