Translation of "Killed off" in German
Good
riddance
if
they
had
killed
each
other
off.
Die
Männer
hätten
sich
schon
heute
gegenseitig
umgebracht.
OpenSubtitles v2018
He'd
have
to
be
paid
off,
or...
killed
off.
Er
bekam
Schweigegeld
oder
wurde
umgebracht.
OpenSubtitles v2018
Maybe
you
mean
"hasn't
killed
off-duty."
Du
meinst
"niemanden
außerhalb
der
Arbeit
getötet".
OpenSubtitles v2018
They
tortured
her,
killed
her,
cut
off
her
head.
Sie
haben
sie
gefoltert,
sie
getötet,
ihren
Kopf
abgeschlagen.
OpenSubtitles v2018
Did
humor
get
killed
off
in
the
apocalypse,
too?
Wurde
der
Humor
auch
durch
die
Apokalypse
getötet?
OpenSubtitles v2018
And
they
got
killed
off
by
this
big
explosion.
Und
sie
wurde
alle
durch
die
große
Explosion
getötet.
OpenSubtitles v2018
He
killed
them
off
your
orders?
Er
hat
sie
auf
deinen
Befehl
getötet?
OpenSubtitles v2018
Killed
off
right
before
the
good
part
starts.
Ich
werde
getötet,
kurz
bevor
der
spannende
Teil
anfängt.
OpenSubtitles v2018