Translation of "Keep pressing" in German

And the rat would just keep pressing that bar thousands and thousands and thousands of times.
Die Ratte wollte nur diesen einen Hebel drücken viele Tausende Male.
TED2020 v1

You're gonna keep pressing buttons?
Du willst noch mehr Knöpfe drücken?
OpenSubtitles v2018

If I keep pressing, it'll start to look suspect.
Wenn ich weiter Druck mache, wird man Verdacht schöpfen.
OpenSubtitles v2018

Now, I keep pressing the popcorn button and no popcorn's coming out.
Ich drücke auf den Popcornknopf, aber sie spuckt kein Popcorn aus.
OpenSubtitles v2018

I keep pressing the button and nothing's happening.
Ich drücke den Knopf aber nichts passiert.
OpenSubtitles v2018

Keep pressing the button until you see the Apple logo appear.
Halten Sie die Taste gedrückt, bis das Apple-Logo erscheint.
ParaCrawl v7.1

Even when you keep on pressing the slider or the handle.
Auch wenn Sie den Schieber oder Hebel noch gedrückt halten.
ParaCrawl v7.1

Keep pressing down on the sandwich until the bottom side browns.
Halten Sie sich auf dem Sandwich, bis die Unterseite braun.
ParaCrawl v7.1

Keep pressing down with a spatula so that the ingredients melt together.
Halten Sie sich mit einem Spachtel, so dass die Zutaten zusammen schmelzen.
ParaCrawl v7.1

Keep pressing until he tells you the truth.
Setzen Sie ihn unter Druck, bis er die Wahrheit erzählt.
ParaCrawl v7.1

Keep pressing the tabs even when the black screen comes up.
Die Registerkarten gedrückt halten, auch wenn der schwarze Bildschirm erscheint.
ParaCrawl v7.1

Keep pressing and turning to unscrew the cap.
Indem Sie den Deckel weiter nach unten drücken und drehen, können Sie den Deckel abschrauben.
EMEA v3

No. I mean, you keep pressing until it hurts, then you know where to look.
Nein, ich meine, dass du drücken musst, bis es weh tut.
OpenSubtitles v2018