Translation of "Keep pressing" in German
And
the
rat
would
just
keep
pressing
that
bar
thousands
and
thousands
and
thousands
of
times.
Die
Ratte
wollte
nur
diesen
einen
Hebel
drücken
viele
Tausende
Male.
TED2020 v1
You're
gonna
keep
pressing
buttons?
Du
willst
noch
mehr
Knöpfe
drücken?
OpenSubtitles v2018
If
I
keep
pressing,
it'll
start
to
look
suspect.
Wenn
ich
weiter
Druck
mache,
wird
man
Verdacht
schöpfen.
OpenSubtitles v2018
Now,
I
keep
pressing
the
popcorn
button
and
no
popcorn's
coming
out.
Ich
drücke
auf
den
Popcornknopf,
aber
sie
spuckt
kein
Popcorn
aus.
OpenSubtitles v2018
I
keep
pressing
the
button
and
nothing's
happening.
Ich
drücke
den
Knopf
aber
nichts
passiert.
OpenSubtitles v2018
Keep
pressing
the
button
until
you
see
the
Apple
logo
appear.
Halten
Sie
die
Taste
gedrückt,
bis
das
Apple-Logo
erscheint.
ParaCrawl v7.1
Even
when
you
keep
on
pressing
the
slider
or
the
handle.
Auch
wenn
Sie
den
Schieber
oder
Hebel
noch
gedrückt
halten.
ParaCrawl v7.1
Keep
pressing
down
on
the
sandwich
until
the
bottom
side
browns.
Halten
Sie
sich
auf
dem
Sandwich,
bis
die
Unterseite
braun.
ParaCrawl v7.1
Keep
pressing
down
with
a
spatula
so
that
the
ingredients
melt
together.
Halten
Sie
sich
mit
einem
Spachtel,
so
dass
die
Zutaten
zusammen
schmelzen.
ParaCrawl v7.1
Keep
pressing
until
he
tells
you
the
truth.
Setzen
Sie
ihn
unter
Druck,
bis
er
die
Wahrheit
erzählt.
ParaCrawl v7.1
Keep
pressing
the
tabs
even
when
the
black
screen
comes
up.
Die
Registerkarten
gedrückt
halten,
auch
wenn
der
schwarze
Bildschirm
erscheint.
ParaCrawl v7.1
Keep
pressing
and
turning
to
unscrew
the
cap.
Indem
Sie
den
Deckel
weiter
nach
unten
drücken
und
drehen,
können
Sie
den
Deckel
abschrauben.
EMEA v3
No.
I
mean,
you
keep
pressing
until
it
hurts,
then
you
know
where
to
look.
Nein,
ich
meine,
dass
du
drücken
musst,
bis
es
weh
tut.
OpenSubtitles v2018