Translation of "Keep my eyes open" in German

I can barely keep my eyes open.
Ich kann kaum noch die Augen offenhalten.
Tatoeba v2021-03-10

I can't keep my eyes open.
Ich kann die Augen nicht mehr offenhalten.
Tatoeba v2021-03-10

All he has to say is, "Hello," and I can barely keep my eyes open.
Er muss nur " Hallo" sagen und mir fallen die Augen zu.
OpenSubtitles v2018

I'll keep my eyes open.
Ich halte die Augen offen, gebe Ihnen Bescheid.
OpenSubtitles v2018

Well, we'd been working so hard, I just couldn't keep my eyes open.
Ich konnte kaum noch die Augen offen halten.
OpenSubtitles v2018

As I said, I couldn't keep my eyes open.
Wie ich sagte, mir fielen die Augen zu.
OpenSubtitles v2018

Let's say I try to keep my eyes open.
Ich bemühe mich, meine Augen offen zu halten.
OpenSubtitles v2018

I couldn't keep my eyes open.
Jake, ich bekam meine Augen nicht auf.
OpenSubtitles v2018

Can't keep my eyes open, Jule.
Ich kann meine Augen kaum aufhalten, Jules.
OpenSubtitles v2018

I'll just keep my eyes open.
Ich werde jedenfalls meine Augen offen halten.
OpenSubtitles v2018

I can hardly keep my eyes open.
Ich kann kaum noch die Augen offen halten.
OpenSubtitles v2018

After all those sleepless nights, now I can hardly keep my eyes open.
Nach all den schlaflosen Nächten kann ich meine Augen kaum offen halten.
OpenSubtitles v2018

Well, I do keep my eyes and ears open.
Ich halte meine Augen und Ohren offen.
OpenSubtitles v2018

I don't know why, but I can hardly keep my eyes open.
Ich kann kaum die Augen offen halten.
OpenSubtitles v2018

I'd be grateful, can't hardly keep my eyes open.
Da wäre ich sehr dankbar, ich kann kaum die Augen offen halten.
OpenSubtitles v2018

I can't seem to keep my eyes... Open.
Ich kann meine Augen nicht offen halten.
OpenSubtitles v2018

Yeah, I can barely keep my eyes open myself.
Ja, ich kann meine Augen auch kaum offen halten.
OpenSubtitles v2018

So I'll always keep my eyes open.
Also halte ich meine Augen offen.
OpenSubtitles v2018