Translation of "Keep at it" in German
We
certainly
achieved
a
great
deal
in
Barcelona,
but
we
must
keep
at
it.
Wir
haben
tatsächlich
vieles
erreicht
in
Barcelona,
aber
wir
müssen
dranbleiben.
Europarl v8
Now
I
want
you
to
keep
looking
at
it.
Nun
möchte
ich,
dass
Sie
weiterhin
drauf
schauen.
TED2013 v1.1
But
just
keep
staring
at
it.
Aber
starren
Sie
ihn
weiter
an.
TED2020 v1
If
you
keep
at
it
you
will
eventually
succeed.
Wenn
du
dich
ranhältst,
wirst
du
es
letztlich
schaffen.
Tatoeba v2021-03-10
But
does
that
mean
that
Israel
should
let
them
keep
shooting
at
it?
Aber
bedeutet
dies,
dass
sich
Israel
weiter
beschießen
lassen
soll?
News-Commentary v14
Keep
them
at
it,
Rhykka.
Sorge
dafür,
dass
sie
rudern.
OpenSubtitles v2018
I
keep
staring
at
it...
but
all
I
see
is
you.
Wie
sehr
ich
auch
schaue,
Madame,
ich
sehe
nur
Sie.
OpenSubtitles v2018
I'll
keep
it
at
home.
Ich
werde
sie
zu
Hause
aufbewahren.
OpenSubtitles v2018
We
got
to
keep
at
it
round
the
clock.
Wir
müssen
rund
um
die
Uhr
dranbleiben.
OpenSubtitles v2018
We
can
keep
each
other
at
it.
Wir
können
gegenseitig
dafür
sorgen,
dass
wir
dranbleiben.
OpenSubtitles v2018
You
just
have
to
keep
trying,
keep
at
it,
you
know?
Du
musst
es
einfach
weiter
versuchen,
dranbleiben,
verstehst
du?
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
he'd
keep
it
at
home.
Er
würde
sie
wohl
kaum
zu
Hause
aufbewahren.
OpenSubtitles v2018
I
keep
looking
back
at
it,
thinking
it's
gonna
be
less
gross.
Ich
schaue
immer
wieder
und
denke,
es
sieht
dann
weniger
eklig
aus.
OpenSubtitles v2018