Translation of "Just because" in German

You are insinuating this just because I am a member of the Greens.
Daß Sie solche Unterstellungen machen, nur weil ich bei den Grünen bin.
Europarl v8

Just because they wanted to be free.
Und das allein wegen seines Bestrebens, frei sein zu wollen.
Europarl v8

We should not condemn the whole system just because of one bad apple.
Wegen eines faulen Apfels sollten wir nicht das ganze System verdammen.
Europarl v8

No-one can place him or herself outside its ambit just because of who they are or what they do.
Niemand kann sich ihr nur auf Grund seines Namens oder seiner Funktion entziehen.
Europarl v8

Are cats and dogs not worth protecting just because we do not eat them?
Sind Hunde und Katzen nicht schützenswert, nur weil wir sie nicht essen?
Europarl v8

And it's not just because they're being forced to do so in school.
Nicht bloss weil sie dazu in der Schule gezwungen sind.
TED2013 v1.1

People just go because it's pleasurable to be there.
Die Leute gehen dorthin, weil es da angenehm ist.
TED2020 v1

And sometimes I just wear it just because.
Und manchmal trage ich ihn auch einfach so.
TED2020 v1

You know the airplane is much brighter -- it just appears faint because it's so far away.
Das Flugzeug ist viel heller -- die Entfernung lässt es nur blass erscheinen.
TED2020 v1

Many have already been dismissed from their jobs just because they asserted what’s due to them.
Viele sind bereits entlassen worden, weil sie fordern, was ihnen zusteht.
GlobalVoices v2018q4

You eat just because you can’t stand hunger anymore.
Du isst, weil du den Hunger nicht mehr ertragen kannst.
GlobalVoices v2018q4

Because just that soil could make the acoustic difference.
Denn einfach nur die Erde kann die Akustik schon verändern.
TED2013 v1.1

And just because of someone's hunch, I wasn't going to give it up.
Und nur weil jemand eine Vermutung hatte, würde ich es nicht aufgeben.
TED2013 v1.1

It was effective not just because justice was seen to be done where there was a huge void.
Nicht nur, weil dort Gerechtigkeit einzog, wo vorher gähnende Leere war.
TED2020 v1

I just said it because it sounded right.
Ich sagte es, weil es sich richtig anhörte.
TED2020 v1

It just doesn't fly because it runs contrary to basic human nature.
Es funktioniert nur nicht, da es der menschlichen Grundnatur widerstrebt.
TED2020 v1

I cannot forgive him just because he is a child.
Ich kann ihm nicht einfach deswegen vergeben, weil er ein Kind ist.
Tatoeba v2021-03-10

Just because someone is older than you, it doesn't mean that they know more than you.
Nur weil jemand älter ist, muss er noch lange nicht mehr wissen.
Tatoeba v2021-03-10