Translation of "Just as easily" in German
Tomorrow
they
could
just
as
easily
be
carrying
weapons
or
terrorist
groups.
Morgen
könnte
es
sich
auch
um
Waffen
oder
terroristische
Gruppen
handeln.
Europarl v8
This
means
that
these
manufacturers
could
just
as
easily
use
other
materials.
Das
heißt,
diese
Hersteller
könnten
genauso
gut
andere
Materialien
benutzen.
Europarl v8
You
can
prove
it
just
as
easily.
Man
kann
sie
genauso
einfach
nachweisen.
TED2020 v1
I
can
get
all
of
those
things
outside
of
marriage
just
as
easily
as
you
can.
Diese
Dinge
kann
ich
auch
ohne
Ehe
haben,
genauso
einfach
wie
du.
OpenSubtitles v2018
He
could
have
killed
you
just
as
easily.
Er
hätte
auch
Sie
umbringen
können.
OpenSubtitles v2018
I
can
do
that
just
as
easily
by
handing
Egan
a
dead
Augie
Gorman
as
a
live
one.
Das
klappt
genauso
gut,
wenn
ich
Egan
einen
toten
Augie
Gorman
liefere.
OpenSubtitles v2018
He
could
just
as
easily
left
that
to
me.
Die
hätte
er
genauso
gut
mir
vermachen
können.
OpenSubtitles v2018
I
could
just
as
easily
dip
tomorrow,
I
know.
Und
dann
fällt
man
einfach
um,
ich
weiß.
OpenSubtitles v2018
They
can
just
as
easily
kill
a
holy
man
the
same
as
everyone
else
they
killed
on
Maidan.
Die
töten
einen
heiligen
Mann
genauso
wie
jeden
anderen
auch
auf
dem
Majdan.
OpenSubtitles v2018
Sorry
Ash,
could
just
as
easily
be
you.
Tut
mir
leid,
Ash,
er
kann
auch
du
sein.
OpenSubtitles v2018
That
message
could
have
just
as
easily
come
from
the
faction.
Diese
Nachricht
könnte
genauso
gut
von
der
Fraktion
kommen.
OpenSubtitles v2018
If
this
is
all
in
my
head,
I
could
just
as
easily
wish
your
ass
away.
Falls
sich
alles
in
meinem
Kopf
abspielt,
kann
ich
dich
auch
davonwünschen.
OpenSubtitles v2018
I
can
just
as
easily
pluck
you
out
of
it.
Und
ich
kann
euch
auch
genauso
einfach
wieder
da
rausholen.
OpenSubtitles v2018
If
it
hadn't
been
that
dog
that
attacked
me
it
could
just
as
easily
have
been
a
drunk
driver.
Anstelle
dieses
Hundes
hätte
es
genauso
gut
ein
betrunkener
Autofahrer
sein
können.
OpenSubtitles v2018
I
could
just
as
easily
ask
you
that
question.
Da
kann
ich
Dich
genauso
fragen.
OpenSubtitles v2018
Exactly,
it
could
just
as
easily
be
your
baby,
right?
Exakt,
es
könnte
ja
ganz
leicht
dein
Baby
sein,
oder?
OpenSubtitles v2018
They
have
connections
that
could
just
as
easily
land
him
in
the
gulag
as
on
his
own
submarine.
Sie
haben
Connections,
durch
die
er
leicht
im
Gulag
landen
kann.
OpenSubtitles v2018
I
can
un-hire
you
just
as
easily.
Ich
kann
Sie
auch
ganz
einfach
wieder
feuern.
OpenSubtitles v2018
The
truth
is,
your
mother
could
just
as
easily
be
dead
as
she
could
be
off
the
grid.
Die
Wahrheit
ist,
Ihre
Mutter
ist
entweder
tot,
oder
einfach
verschwunden.
OpenSubtitles v2018
It
could
just
as
easily
kill
you.
Es
könnte
dich
auch
ganz
einfach
umbringen.
OpenSubtitles v2018
She
could
bring
him
down
just
as
easily
as
you
could.
Sie
könnte
ihn
genauso
leicht
zu
Fall
bringen
wie
du.
OpenSubtitles v2018