Translation of "Just as easily" in German

Tomorrow they could just as easily be carrying weapons or terrorist groups.
Morgen könnte es sich auch um Waffen oder terroristische Gruppen handeln.
Europarl v8

This means that these manufacturers could just as easily use other materials.
Das heißt, diese Hersteller könnten genauso gut andere Materialien benutzen.
Europarl v8

You can prove it just as easily.
Man kann sie genauso einfach nachweisen.
TED2020 v1

I can get all of those things outside of marriage just as easily as you can.
Diese Dinge kann ich auch ohne Ehe haben, genauso einfach wie du.
OpenSubtitles v2018

He could have killed you just as easily.
Er hätte auch Sie umbringen können.
OpenSubtitles v2018

I can do that just as easily by handing Egan a dead Augie Gorman as a live one.
Das klappt genauso gut, wenn ich Egan einen toten Augie Gorman liefere.
OpenSubtitles v2018

He could just as easily left that to me.
Die hätte er genauso gut mir vermachen können.
OpenSubtitles v2018

I could just as easily dip tomorrow, I know.
Und dann fällt man einfach um, ich weiß.
OpenSubtitles v2018

They can just as easily kill a holy man the same as everyone else they killed on Maidan.
Die töten einen heiligen Mann genauso wie jeden anderen auch auf dem Majdan.
OpenSubtitles v2018

Sorry Ash, could just as easily be you.
Tut mir leid, Ash, er kann auch du sein.
OpenSubtitles v2018

That message could have just as easily come from the faction.
Diese Nachricht könnte genauso gut von der Fraktion kommen.
OpenSubtitles v2018

If this is all in my head, I could just as easily wish your ass away.
Falls sich alles in meinem Kopf abspielt, kann ich dich auch davonwünschen.
OpenSubtitles v2018

I can just as easily pluck you out of it.
Und ich kann euch auch genauso einfach wieder da rausholen.
OpenSubtitles v2018

If it hadn't been that dog that attacked me it could just as easily have been a drunk driver.
Anstelle dieses Hundes hätte es genauso gut ein betrunkener Autofahrer sein können.
OpenSubtitles v2018

I could just as easily ask you that question.
Da kann ich Dich genauso fragen.
OpenSubtitles v2018

Exactly, it could just as easily be your baby, right?
Exakt, es könnte ja ganz leicht dein Baby sein, oder?
OpenSubtitles v2018

They have connections that could just as easily land him in the gulag as on his own submarine.
Sie haben Connections, durch die er leicht im Gulag landen kann.
OpenSubtitles v2018

I can un-hire you just as easily.
Ich kann Sie auch ganz einfach wieder feuern.
OpenSubtitles v2018

The truth is, your mother could just as easily be dead as she could be off the grid.
Die Wahrheit ist, Ihre Mutter ist entweder tot, oder einfach verschwunden.
OpenSubtitles v2018

It could just as easily kill you.
Es könnte dich auch ganz einfach umbringen.
OpenSubtitles v2018

She could bring him down just as easily as you could.
Sie könnte ihn genauso leicht zu Fall bringen wie du.
OpenSubtitles v2018