Translation of "This is just" in German

This is just one of the uncertainties that worries the Committee on Foreign Affairs.
Das ist nur eine der Unwägbarkeiten, die der AFET befürchtet.
Europarl v8

Yet this crisis is not just a financial, economic and social one.
Doch diese Krise betrifft nicht nur den finanziellen, wirtschaftlichen und sozialen Bereich.
Europarl v8

This is just something for you to think about, Mr Šemeta.
Die ist nur etwas, worüber Sie, Herr Šemeta, nachdenken sollten.
Europarl v8

This is not just a whim.
Dies ist nicht nur eine Laune.
Europarl v8

Joining the eurozone at this moment is not just a privilege.
Der Beitritt zur Eurozone zu diesem Zeitpunkt ist nicht nur ein Privileg.
Europarl v8

This is not just about women.
Es geht nicht nur um die Frauen.
Europarl v8

In my opinion, this is just as important.
Das ist meines Erachtens mindestens so wichtig.
Europarl v8

This is not just a minority issue.
Es ist nicht nur eine Minderheitenfrage.
Europarl v8

But, Mr President, this is not just an interinstitutional question.
Herr Präsident, es geht hier nicht nur um eine interinstitutionelle Frage.
Europarl v8

This is just the kind of process that we do not wish to see.
Das ist genau das Verfahren, das wir uns nicht wünschen.
Europarl v8

This is not just about trade.
Hier geht es nicht nur um Handelsbeziehungen.
Europarl v8

This is not just a market: it is a community.
Sie stellt nicht bloß einen Markt dar, sondern sie ist eine Gemeinschaft.
Europarl v8

This is not just because of low wages nor just because of lack of social protection.
Das liegt nicht einfach an niedrigen Löhnen oder an mangelndem sozialen Schutz.
Europarl v8

This is irrefutable, just like the massacres of the Christians.
Die Sache ist unwiderlegbar, ebenso wie die an den Christen begangenen Massaker.
Europarl v8

This simplification is just as necessary at the level of decision-making.
Eine solche Vereinfachung ist auch bei den Entscheidungsprozessen erforderlich.
Europarl v8

This is just one example of a lack of consistency where more needs to be done.
Das nur als Beispiel für fehlende Kohärenz, wo man mehr tun muß.
Europarl v8

The essence of this is not just about the use of DNA databases.
Denn letzten Endes geht es nicht um die alleinige Inanspruchnahme von DNA-Datenbanken.
Europarl v8

This is not just about economic profit.
Es geht hier nicht nur um wirtschaftlichen Profit.
Europarl v8

This is not just a question of putting Turkey on trial.
Es geht nicht nur darum, der Türkei den Prozeß zu machen.
Europarl v8

You must not say that this is just another document.
Sie dürfen nicht sagen, das ist erneut nur ein Dokument.
Europarl v8

This is just one of the examples which do not stand up.
Dies ist eines der Beispiele, die nicht haltbar sind.
Europarl v8