Translation of "That just" in German
It
is
just
that,
at
present,
they
are
paid
for
from
national
budgets.
Nur
derzeit
werden
sie
halt
aus
den
Budgets
der
Länder
bezahlt.
Europarl v8
It
is
just
that
I
did
not
react
immediately.
Es
ist
einfach
so,
dass
ich
nicht
sofort
reagiert
habe.
Europarl v8
There
are
also
a
few
political
issues
that
I
would
just
like
to
mention.
Es
gibt
auch
einige
politische
Angelegenheiten,
auf
die
ich
kurz
eingehen
möchte.
Europarl v8
That
is
not
just
a
problem
in
this
case
but
a
general
one.
Das
ist
nicht
nur
hier
ein
Problem,
sondern
ein
allgemeines
Problem.
Europarl v8
And
the
Commission
is
working
on
that,
in
the
sense
that
it
has
just
submitted
proposals
to
this
effect
to
the
Intergovernmental
Conference.
Die
Kommission
tut
dies
übrigens
auch
mit
ihren
Vorschlägen
an
die
Regierungskonferenz.
Europarl v8
That
is
just
one
way
of
acting
against
one's
own
principles.
Das
ist
eine
spezifische
Art,
seine
eigenen
Prinzipien
aufzugeben.
Europarl v8
The
Commission's
revised
proposal
will
reflect
just
that.
Der
revidierte
Vorschlag
der
Kommission
wird
genau
dies
wiedergeben.
Europarl v8
That
just
does
not
apply
to
BSE,
or
internally,
of
course.
Dies
gilt
natürlich
nicht
nur
für
BSE
oder
interne
Angelegenheiten.
Europarl v8
I
think
that
is
sensible,
just
to
make
my
view
on
it
clear.
Ich
halte
das
auch
für
vernünftig,
um
das
einmal
deutlich
zu
sagen.
Europarl v8
One
must
be
aware,
however,
that
this
was
just
an
emergency
repair.
Aber
man
muß
doch
wissen,
daß
dies
nur
ein
Notnagel
war.
Europarl v8
That
is
just
one
side
of
the
matter.
Das
ist
jedoch
nur
die
eine
Seite
der
Medaille.
Europarl v8
That
is
just
counterproductive.
Das
ist
zum
Fenster
hinausgeworfenes
Geld.
Europarl v8
But
you
can
do
that
just
as
well
in
a
country
which
has
no
book
price
fixing.
Das
ist
jedoch
genauso
gut
in
einem
Land
ohne
Buchpreisbindung
möglich.
Europarl v8
Let
me
illustrate
that
with
just
one
example.
Lassen
Sie
mich
das
an
nur
einem
einzigen
Beispiel
aufzeigen.
Europarl v8
That
applies
just
as
much
to
the
social
as
to
the
environmental
criteria.
Das
gilt
für
die
sozialen
Kriterien
ebenso
wie
für
die
Umweltverträglichkeit.
Europarl v8
That
is
just
not
on
at
all
because
no
one
knows
to
whom
such
firms
belong.
Das
geht
gar
nicht,
weil
niemand
weiß,
wem
diese
Firma
gehört.
Europarl v8
But
that
is
all
just
the
start.
Doch
all
das
ist
nur
der
Anfang.
Europarl v8
And
that
is
just
one
example.
Und
das
ist
nur
ein
Beispiel.
Europarl v8
Yet
who
will
guarantee
that
these
are
just
as
reliable
as
certified
annual
accounts?
Aber
wer
will
garantieren,
dass
diese
genauso
zuverlässig
sind
wie
bestätigte
Jahresabschlüsse?
Europarl v8