Translation of "Judicial panel" in German
In
most
cases,
the
judicial
panel
is
composed
of
six
saiban-in
and
three
professional
judges.
In
den
meisten
Fällen
besteht
das
Gericht
aus
sechs
Saiban-in
und
drei
Berufsrichtern.
Wikipedia v1.0
The
number
of
judges
of
the
judicial
panel
should
match
its
caseload.
Die
Zahl
der
Richter
der
gerichtlichen
Kammer
sollte
im
Verhältnis
zu
ihrer
Arbeitsbelastung
stehen.
DGT v2019
This
provision
of
a
general
character
and
applies
equally
to
any
future
judicial
panel
to
be
established.
Der
Artikel
ist
allgemein
gehalten
und
gilt
für
alle
künftig
zu
bildenden
gerichtlichen
Kammern.
TildeMODEL v2018
It
is
proposed
that
the
Community
Patent
Court
is
established
as
a
judicial
panel
in
the
sense
of
Article
225a
of
the
EC
Treaty.
Es
wird
vorgeschlagen,
das
Gemeinschaftspatentgericht
als
gerichtliche
Kammer
im
Sinne
des
Artikels
225a
EGV
einzurichten.
TildeMODEL v2018
The
judicial
panel,
which
is
an
integral
part
of
the
Court
of
Justice
institution,
will
be
located
in
Luxembourg.
Die
gerichtliche
Kammer
ist
Teil
des
Organs
Gerichtshof
und
wird
seinen
Sitz
in
Luxemburg
haben.
TildeMODEL v2018
The
Council,
pursuant
to
Decision
2004/752/EC,
Euratom,
attached
to
the
Court
of
First
Instance
of
the
European
Communities
a
judicial
panel
to
hear
disputes
involving
the
civil
service,
known
as
the
‘European
Union
Civil
Service
Tribunal’.
Der
Rat
hat
dem
Gericht
erster
Instanz
der
Europäischen
Gemeinschaften
durch
den
Beschluss
2004/752/EG,
Euratom
eine
gerichtliche
Kammer
beigeordnet,
die
als
„Gericht
für
den
öffentlichen
Dienst
der
Europäischen
Union“
bezeichnet
wird
und
die
für
Entscheidungen
über
Streitsachen
im
Bereich
des
europäischen
öffentlichen
Dienstes
zuständig
ist.
DGT v2019
A
judicial
panel
should
accordingly
be
attached
to
the
Court
of
First
Instance,
that
shall
for
institutional
and
organisational
purposes
be
an
integral
part
of
the
Court
of
Justice
institution,
an
institution
with
members
enjoying
a
similar
status
to
members
of
the
Court
of
First
Instance.
Dem
Gericht
erster
Instanz
ist
somit
eine
gerichtliche
Kammer
beizuordnen,
die
in
institutioneller
und
organisatorischer
Hinsicht
Teil
des
Organs
Gerichtshof
ist
und
deren
Mitglieder
eine
den
Mitgliedern
des
Gerichts
erster
Instanz
angeglichene
Rechtsstellung
besitzen.
DGT v2019
The
new
judicial
panel
should
be
given
a
name
that
distinguishes
it
in
its
trial
formations
from
the
trial
formations
of
the
Court
of
First
Instance.
Das
neue
Gericht
soll
eine
Bezeichnung
erhalten,
die
es
von
seinen
Spruchkörpern
und
den
Spruchkörpern
des
Gerichts
erster
Instanz
unterscheidet.
DGT v2019
The
judicial
panel
should
try
cases
by
a
procedure
matching
the
specific
features
of
the
disputes
that
are
to
be
referred
to
it,
examining
the
possibilities
for
amicable
settlement
of
disputes
at
all
stages
of
the
procedure.
Die
gerichtliche
Kammer
sollte
ihre
Entscheidungen
in
einem
Verfahren
treffen,
das
an
die
Besonderheiten
der
ihr
zugewiesenen
Streitsachen
angepasst
ist
und
in
jedem
Verfahrensabschnitt
die
Möglichkeiten
für
eine
gütliche
Beilegung
der
Streitigkeiten
prüfen.
DGT v2019
The
relevant
provisions
of
the
Statute
of
the
Court
of
Justice
are
reproduced
in
the
Annex
to
the
Statute
relating
to
the
judicial
panel,
to
avoid
cross-references
that
would
make
the
general
set
of
provisions
difficult
to
read.
Die
maßgeblichen
Bestimmungen
der
Satzung
des
Gerichtshofs
werden
im
Anhang
dieser
Satzung
der
gerichtlichen
Kammer
wieder
gegeben,
um
Verweise
zu
vermeiden,
die
die
Klarheit
der
gesamten
Regelung
beeinträchtigen
könnten.
DGT v2019
A
judicial
panel
shall
be
attached
to
the
Court
of
First
Instance
of
the
European
Communities
to
hear
disputes
involving
the
European
Union
civil
service
and
shall
be
known
as
the
‘European
Union
Civil
Service
Tribunal’.
Dem
Gericht
erster
Instanz
der
Europäischen
Gemeinschaften
wird
eine
gerichtliche
Kammer
beigeordnet,
nachstehend
„Gericht
für
den
öffentlichen
Dienst
der
Europäischen
Union“
genannt,
die
für
Entscheidungen
über
Streitsachen
im
Bereich
des
öffentlichen
Dienstes
der
Europäischen
Union
zuständig
ist.
DGT v2019
A
judicial
panel
shall
be
attached
to
the
Court
of
First
Instance
of
the
European
Communities
to
hear
disputes
involving
the
European
Union
civil
service
and
shall
be
known
as
the
"European
Union
Civil
Service
Tribunal".
Dem
Gericht
erster
Instanz
der
Europäischen
Gemeinschaften
wird
eine
gerichtliche
Kammer
beigeordnet,
nachstehend
"Gericht
für
den
öffentlichen
Dienst
der
Europäischen
Union"
genannt,
die
für
Entscheidungen
über
Streitsachen
im
Bereich
des
öffentlichen
Dienstes
der
Europäischen
Union
zuständig
ist.
JRC-Acquis v3.0
A
judicial
panel,
to
be
called
"Community
Patent
Court
",
shall
be
attached
to
the
Court
of
First
Instance
of
the
European
Communities.
Dem
Gericht
erster
Instanz
der
Europäischen
Gemeinschaften
wird
eine
gerichtliche
Kammer
mit
der
Bezeichnung
„Gemeinschaftspatengericht“
beigeordnet.
TildeMODEL v2018
Unlike
the
judges
of
the
Court
of
Justice
and
the
Court
First
Instance
who
are
appointed
by
common
accord
of
the
governments
of
the
Member
States,
the
judges
of
a
judicial
panel
are
appointed
by
a
unanimous
decision
of
the
Council.
Im
Gegensatz
zu
den
Richtern
des
Gerichtshofs
und
des
Gerichts
erster
Instanz,
die
einvernehmlich
von
den
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
ernannt
werden,
ist
für
die
Ernennung
der
Richter
einer
gerichtlichen
Kammer
ein
einstimmiger
Ratsbeschluss
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
That
appeal
is
limited
to
points
of
law
unless
otherwise
provided
for
in
the
decision
establishing
the
judicial
panel.
Dieses
Rechtsmittel
beschränkt
sich
auf
Rechtsfragen,
sofern
im
Beschluss
über
die
Bildung
der
Kammer
nichts
anderes
vorgesehen
ist.
TildeMODEL v2018
Finally,
as
the
President
notes
at
the
end
of
his
foreword
to
the
2001
Annual
Report,
the
Court
of
Justice
has
begun,
in
conjunction
with
the
Court
of
First
Instance,
to
address
the
future
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Nice
(the
sharing
between
them
of
jurisdiction
over
direct
actions
and
the
setting
up
of
a
judicial
panel
for
cases
brought
by
European
Union
officials).
Schließlich
hat
der
Gerichtshof,
wie
der
Präsident
am
Ende
des
Vorworts
zum
Jahresbericht
2001
erwähnt,
in
Zusammenarbeit
mit
dem
Gericht
erster
Instanz
Überlegungen
im
Hinblick
auf
das
Inkrafttreten
des
Vertrages
von
Nizza
angestellt
(gerichtliche
Zuständigkeitsverteilung
bei
den
Klageverfahren
und
Modalitäten
der
Bildung
einer
gerichtlichen
Kammer
für
die
Streitigkeiten
auf
dem
Gebiet
des
europäischen
öffentlichen
Dienstes).
TildeMODEL v2018
There
is
also
a
need
to
introduce
jurisdictional
arrangements
in
the
draft
Regulation
and
to
create,
through
the
future
Commission
proposals,
a
judicial
panel,
"the
Community
Patent
Court",
to
decide
on
legal
disputes
in
respect
of
Community
patents.
Ferner
ist
es
erforderlich,
Vereinbarungen
über
die
gerichtliche
Zuständigkeit
in
den
Verordnungsentwurf
aufzunehmen
und
-
mit
den
künftigen
Kommissionsvorschlägen
-
eine
gerichtliche
Kammer,
das
"Gemeinschaftspatentgericht",
zu
schaffen,
die
bei
einem
Gemeinschaftspatente
betreffenden
Rechtsstreit
entscheidet.
TildeMODEL v2018
There
is
also
a
need
to
introduce
jurisdictional
arrangements
in
the
draft
Regulation
and
to
create,
on
the
basis
of
a
forthcoming
Commission
proposal,
a
judicial
panel,
"Community
Patent
Court",
to
decide
on
legal
disputes
in
respect
of
Community
patents.
Ferner
müssen
Vereinbarungen
über
die
gerichtliche
Zuständigkeit
in
den
Verordnungsentwurf
aufgenommen
und
muss
auf
der
Grundlage
eines
noch
vorzulegenden
Kommissionsvorschlags
eine
gerichtliche
Kammer
-
"Gemeinschaftspatentgericht"
-
geschaffen
werden,
die
über
Klagen
mit
Bezug
auf
Gemeinschaftspatente
entscheidet.
TildeMODEL v2018
There
is
also
a
need
to
introduce
jurisdictional
arrangements
in
the
draft
Regulation
and
to
create,
through
the
future
Commission
proposals,
a
judicial
panel
"Community
Patent
Court",
to
decide
on
legal
disputes
in
respect
of
Community
patents.
Ferner
müssen
Vereinbarungen
über
die
gerichtliche
Zuständigkeit
in
den
Verordnungsentwurf
aufgenommen
und
muss
durch
künftige
Kommissionsvorschläge
eine
gerichtliche
Kammer
-
"Gemeinschaftspatentgericht"
-
geschaffen
werden,
die
über
Klagen
mit
Bezug
auf
Gemeinschaftspatente
entscheidet.
TildeMODEL v2018