Translation of "Joint letter" in German
He
therefore
proposed
that
a
joint
letter
be
sent
to
the
political
authorities
in
both
regions.
Deshalb
schlug
er
vor,
den
politischen
Behörden
beider
Regionen
ein
gemeinsames
Schreiben
zukommen
zu
lassen.
TildeMODEL v2018
The
joint
letter
goes
on
to
identify
seven
key
areas
where
concrete
action
can
be
delivered
in
the
short
term.
Das
gemeinsame
Schreiben
listet
daraufhin
sieben
Schlüsselbereiche,
wo
gemeinsame
Maßnahmen
kurzfristig
umsetzbar
sind.
ParaCrawl v7.1
In
a
joint
letter,
several
civil
society
organisations
are
now
calling
on
Carlsberg
to
drop
these
patents.
In
einem
gemeinsamen
Brief
fordern
nun
mehrere
Nichtregierungsorganisationen,
dass
Carlsberg
die
Patente
zurückzieht.
ParaCrawl v7.1
We
nonetheless
value
the
joint
letter
which
representatives
of
workers
and
employers
sent
to
the
Council
and
Parliament
in
August.
Gleichwohl
schätze
ich
den
gemeinsamen
Brief,
den
die
Sozialpartner
im
August
an
den
Rat
und
das
Parlament
gerichtet
haben.
Europarl v8
Mr
President,
the
outline
treaty
presented
in
Dublin
and
the
joint
Franco-German
letter
both
evade
the
true
problems
and
only
drive
the
IGC
ever
further
along
the
federalist
path,
which
solves
nothing
and
is
unwanted
by
citizens.
Herr
Präsident,
der
in
Dublin
vorgestellte
Rahmenvertrag
und
übrigens
auch
das
gemeinsame
deutsch-französische
Schreiben
gehen
den
wahren
Problemen
aus
dem
Wege,
und
sie
treiben
die
Regierungskonferenz
nur
noch
weiter
in
die
föderalistische
Richtung,
die
keine
Lösungen
herbeiführt
und
die
von
den
Bürgern
nicht
gewollt
ist.
Europarl v8
However,
it
has
been
given
a
negative
flavour
from
the
outset
by
the
joint
letter
signed
by
the
French
President,
Mr
Chirac,
and
by
Germany's
Chancellor
Kohl,
who
have
used
subsidiarity
as
a
pretext
to
launch
a
massive
attack
on
Europe's
supposed
centralism
and
on
the
European
institutions'
alleged
remoteness
from
the
citizen.
Sie
ist
aber
negativ
vorgeprägt
durch
den
gemeinsamen
Brief
des
französischen
Staatspräsidenten
Chirac
und
des
deutschen
Bundeskanzlers
Kohl,
die
unter
dem
Begriff
Subsidiarität
massive
Angriffe
gegen
einen
angeblichen
europäischen
Zentralismus
und
eine
angebliche
Bürgerferne
europäischer
Institutionen
gestartet
haben.
Europarl v8
Admittedly,
following
close
on
the
Dublin
Summit,
the
French
and
German
governments
published
a
joint
letter
about
stronger
cooperation,
but
there
is
no
evidence
in
this
of
the
flexibility
we
would
need
for
enlargement.
Unmittelbar
nach
dem
Gipfel
von
Dublin
haben
zwar
die
französische
und
die
deutsche
Regierung
ein
gemeinsames
Schreiben
hinsichtlich
der
verstärkten
Kooperationen
veröffentlicht,
aber
dabei
handelt
es
sich
nicht
um
die
Flexibilität,
die
wir
für
die
Erweiterung
bräuchten.
Europarl v8
The
joint
Franco-German
letter
addressed
to
the
President
of
the
European
Council,
on
the
eve
of
the
summit
in
Cardiff,
which
was
intended
to
raise
the
problem
of
subsidiarity
in
view
of
an
imminent
reform
of
the
European
institutions,
is
often
presented
by
the
federalists
as
a
side-effect
of
the
electoral
rhetoric
of
Chancellor
Kohl.
Der
gemeinsame
deutsch-französische
Brief,
der
kurz
vor
dem
Gipfel
von
Cardiff
an
den
Präsidenten
des
Europäischen
Rates
gerichtet
wurde,
um
das
Problem
der
Subsidiarität
im
Hinblick
auf
eine
bevorstehende
Reform
der
europäischen
Institutionen
anzusprechen,
wird
-
von
föderalistischer
Seite
-
häufig
als
ein
Bestandteil
der
Wahlrhetorik
von
Kanzler
Kohl
dargestellt.
Europarl v8
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
the
Cardiff
summit
failed
to
give
an
official
opinion
regarding
the
joint
letter
from
Chancellor
Kohl
and
President
Chirac
on
the
matter
of
subsidiarity.
Herr
Ratspräsident,
der
Gipfel
von
Cardiff
hat
keine
offizielle
Stellungnahme
zum
gemeinsamen
Brief
von
Kanzler
Kohl
und
Präsident
Chirac
bezüglich
der
Subsidiarität
abgegeben.
Europarl v8
Commissioner
Ciolo?,
Commissioner
Hedegaard
and
myself
prepared
a
joint
letter
which
we
sent
to
the
last
Environmental
Council
of
Ministers.
Kommissar
Ciolo?,
Kommissarin
Hedegaard
und
ich
selbst
haben
ein
gemeinsames
Schreiben
vorbereitet,
dass
wir
an
den
letzten
Rat
der
Umweltminister
verschickt
haben.
Europarl v8
On
2
June
2005,
President
Voronin
of
Moldova
and
President
Yuschenko
of
Ukraine
sent
a
joint
letter,
inter
alia
requesting
the
European
Union
to
examine
the
possibilities
for
offering
assistance
in
establishing
an
international
customs
control
on
the
Transnistrian
segment
of
the
Moldovan-Ukrainian
state
border,
as
well
as
for
creating
an
effective
international
monitoring
mechanism
on
this
segment
of
the
border.
Am
2.
Juni
2005
haben
der
moldauische
Präsident
Voronin
und
der
ukrainische
Präsident
Juschtschenko
in
einem
gemeinsamem
Schreiben
die
Europäische
Union
unter
anderem
ersucht,
Möglichkeiten
für
eine
Unterstützung
bei
der
Einrichtung
internationaler
Zollkontrollen
im
transnistrischen
Abschnitt
der
moldauisch-ukrainischen
Staatsgrenze
sowie
für
die
Schaffung
eines
wirksamen
internationalen
Überwachungsmechanismus
an
diesem
Grenzabschnitt
zu
prüfen.
DGT v2019
At
the
same
time
or
more
or
less
at
the
same
time,
Heads
of
Government
Tony
Blair
and
Wim
Kok
sent
a
joint
letter
to
the
Swedish
President
of
the
Council
calling
for
an
economic
action
plan
to
promote
the
European
biotechnology
industry
and
giving
due
emphasis
to
that
call
with
a
raft
of
suggested
measures.
Gleichzeitig
oder
ziemlich
gleichzeitig
haben
die
Regierungschefs
Tony
Blair
und
Wim
Kok
in
einem
gemeinsamen
Brief
an
den
schwedischen
Ratsvorsitzenden
einen
wirtschaftspolitisch
geprägten
Aktionsplan
zur
Förderung
der
europäischen
Biotechnologieindustrie
gefordert
und
dieser
Forderung
mit
einem
Katalog
entsprechenden
Nachdruck
verliehen.
Europarl v8
The
fact
that
we
have
twice
organised
a
hearing
with
Commissioners
Špidla
and
Hübner
and
the
fact
that
we
-
Mr
Jørgensen,
Mr
Mulder,
Mrs
Gräßle
and
I
-
have
been
able
to
exact
information
from
the
Commission
by
means
of
a
joint
letter,
has
led
to
an
excellent
result.
Die
Tatsache,
dass
wir
zwei
Anhörungen
mit
den
Kommissaren
Špidla
und
Hübner
veranstalteten
und
dass
wir,
Herr
Jørgensen,
Herr
Mulder,
Frau
Gräßle
und
ich,
durch
einen
gemeinsamem
Brief
von
der
Kommission
Informationen
erzwingen
konnten,
hat
zu
einem
ausgezeichneten
Resultat
geführt.
Europarl v8
In
a
joint
letter
of
yesterday,
they
therefore
urge
the
President,
Mrs
Megawati
Sukarnoputri,
to
mount
a
truly
independent
inquiry.
In
einem
gemeinsamen
Schreiben
haben
sie
deshalb
gestern
Präsident
Megawati
Sukarnoputri
nachdrücklich
aufgefordert,
eine
wirklich
unabhängige
Untersuchung
einzuleiten.
Europarl v8
I
refer
to
the
letter
from
Jack
Straw,
Mrs
Lindh
and
Mr
Pagrotsky,
the
Minister
for
Trade,
followed
by
a
joint
letter
from
Mr
Solana
and
Mr
Patten.
Ich
erwähne
den
Brief
von
Jack
Straw,
Frau
Lindh
und
Herrn
Pagrotsky,
dem
Handelsminister,
gefolgt
von
einem
gemeinsamen
Brief
von
Herrn
Solana
und
Herrn
Patten.
Europarl v8
I
have
on
several
occasions,
notably
in
my
joint
letter
with
my
colleague,
Louis
Michel,
to
the
chair
of
the
Development
Committee
of
26
March,
reiterated
our
commitment
to
carefully
examining
the
committee's
observations
on
the
strategy
papers
in
the
preparation
of
the
annual
action
programmes
and
in
the
implementation
of
our
projects
and
programmes.
Mehrmals,
vor
allem
in
meinem
gemeinsam
mit
meinem
Kollegen
Louis
Michel
an
den
Vorsitzenden
des
Entwicklungsausschusses
gerichteten
Schreiben
vom
26.
März
habe
ich
unsere
Verpflichtung
wiederholt,
die
Anmerkungen
des
Ausschusses
zu
den
Strategiepapieren
bei
der
Ausarbeitung
der
jährlichen
Aktionsprogramme
und
der
Umsetzung
unserer
Projekte
und
Programme
genau
zu
prüfen.
Europarl v8
We
wrote
a
joint
open
letter
to
a
specific
newspaper
in
Germany
and
set
out
our
view
of
the
allegations.
Wir
haben
einen
gemeinsamen
offenen
Brief
an
eine
bestimmte
Zeitung
in
der
Bundesrepublik
geschrieben,
uns
den
Vorwürfen
gestellt.
Europarl v8
If
only
the
Six
who,
in
a
moment
of
inspiration,
wrote
a
joint
letter,
could
have
agreed
on
the
details
of
their
proposals!
Hätten
sich
doch
nur
diejenigen,
die
seinerzeit
in
einem
Moment
höchster
Inspiration
zu
sechst
ein
Schreiben
verfasst
haben,
auch
auf
die
Einzelheiten
ihrer
Vorschläge
geeinigt!
Europarl v8
Taking
note
of
a
joint
letter
dated
7
December
2006
addressed
to
the
Secretary-General
(S/2006/1022)
from
President
Gusmao,
Prime
Minister
Ramos-Horta
and
National
Parliament
President
Guterres,
requesting
that
the
United
Nations
Integrated
Mission
in
Timor-Leste
(UNMIT)
be
reinforced
with
an
additional
Formed
Police
Unit
(FPU),
Kenntnis
nehmend
von
einem
gemeinsamen
Schreiben
von
Präsident
Gusmão,
Premierminister
Ramos-Horta
und
Parlamentspräsident
Guterres
an
den
Generalsekretär
vom
7. Dezember
2006
(S/2006/1022),
in
dem
sie
darum
ersuchten,
dass
die
Integrierte
Mission
der
Vereinten
Nationen
in
Timor-Leste
(UNMIT)
durch
eine
zusätzliche
organisierte
Polizeieinheit
verstärkt
wird,
MultiUN v1
A
joint
letter
in
1998
from
the
Disciples
of
Christ
and
the
United
Church
of
Christ
to
the
U.S.
Senate
called
for
the
easing
of
economic
restrictions
against
Cuba.
In
einem
gemeinsamen
Brief
der
Disciples
of
Christ
und
der
United
Church
of
Christ
im
Jahre
1998
an
den
US-Senat
riefen
sie
zu
einer
Lockerung
der
Wirtschaftssanktionen
gegen
Kuba
auf.
Wikipedia v1.0
And,
in
a
recent
joint
letter
to
German
Chancellor
Angela
Merkel
and
the
EU’s
other
27
national
governments,
185
American
CEOs
alleged
that
the
EU
had
over-reached
yet
again,
resulting
in
a
“self-inflicted
wound”
for
Ireland’s
and
Europe’s
economy.
Und
in
einem
kürzlichen
gemeinsamen
Brief
an
die
deutsche
Kanzlerin
Angela
Merkel
und
die
anderen
27
Nationalregierungen
der
EU
unterstellten
185
amerikanische
CEOs
der
EU,
sie
sei
erneut
über
ihr
Ziel
hinausgeschossen
und
habe
der
irischen
und
europäischen
Wirtschaft
eine
„selbst
verschuldete
Wunde“
zugefügt.
News-Commentary v14
On
June
3,
1933
a
joint
pastoral
letter
appeared
from
the
German
Bishops'
Conference,
the
drafting
of
which
the
bishops
had
entrusted
to
Gröber.
Juni
1933
erschien
ein
gemeinsames
Hirtenwort
der
Deutschen
Bischofskonferenz,
dessen
Entwurf
die
Bischöfe
Gröber
übertragen
hatten.
Wikipedia v1.0