Übersetzung für "Joint letter" in Deutsch

He therefore proposed that a joint letter be sent to the political authorities in both regions.
Deshalb schlug er vor, den politischen Behörden beider Regionen ein gemeinsames Schreiben zukommen zu lassen.
TildeMODEL v2018

The joint letter goes on to identify seven key areas where concrete action can be delivered in the short term.
Das gemeinsame Schreiben listet daraufhin sieben Schlüsselbereiche, wo gemeinsame Maßnahmen kurzfristig umsetzbar sind.
ParaCrawl v7.1

In a joint letter, several civil society organisations are now calling on Carlsberg to drop these patents.
In einem gemeinsamen Brief fordern nun mehrere Nichtregierungsorganisationen, dass Carlsberg die Patente zurückzieht.
ParaCrawl v7.1

We nonetheless value the joint letter which representatives of workers and employers sent to the Council and Parliament in August.
Gleichwohl schätze ich den gemeinsamen Brief, den die Sozialpartner im August an den Rat und das Parlament gerichtet haben.
Europarl v8

Mr President, the outline treaty presented in Dublin and the joint Franco-German letter both evade the true problems and only drive the IGC ever further along the federalist path, which solves nothing and is unwanted by citizens.
Herr Präsident, der in Dublin vorgestellte Rahmenvertrag und übrigens auch das gemeinsame deutsch-französische Schreiben gehen den wahren Problemen aus dem Wege, und sie treiben die Regierungskonferenz nur noch weiter in die föderalistische Richtung, die keine Lösungen herbeiführt und die von den Bürgern nicht gewollt ist.
Europarl v8

However, it has been given a negative flavour from the outset by the joint letter signed by the French President, Mr Chirac, and by Germany's Chancellor Kohl, who have used subsidiarity as a pretext to launch a massive attack on Europe's supposed centralism and on the European institutions' alleged remoteness from the citizen.
Sie ist aber negativ vorgeprägt durch den gemeinsamen Brief des französischen Staatspräsidenten Chirac und des deutschen Bundeskanzlers Kohl, die unter dem Begriff Subsidiarität massive Angriffe gegen einen angeblichen europäischen Zentralismus und eine angebliche Bürgerferne europäischer Institutionen gestartet haben.
Europarl v8

Admittedly, following close on the Dublin Summit, the French and German governments published a joint letter about stronger cooperation, but there is no evidence in this of the flexibility we would need for enlargement.
Unmittelbar nach dem Gipfel von Dublin haben zwar die französische und die deutsche Regierung ein gemeinsames Schreiben hinsichtlich der verstärkten Kooperationen veröffentlicht, aber dabei handelt es sich nicht um die Flexibilität, die wir für die Erweiterung bräuchten.
Europarl v8

The joint Franco-German letter addressed to the President of the European Council, on the eve of the summit in Cardiff, which was intended to raise the problem of subsidiarity in view of an imminent reform of the European institutions, is often presented by the federalists as a side-effect of the electoral rhetoric of Chancellor Kohl.
Der gemeinsame deutsch-französische Brief, der kurz vor dem Gipfel von Cardiff an den Präsidenten des Europäischen Rates gerichtet wurde, um das Problem der Subsidiarität im Hinblick auf eine bevorstehende Reform der europäischen Institutionen anzusprechen, wird - von föderalistischer Seite - häufig als ein Bestandteil der Wahlrhetorik von Kanzler Kohl dargestellt.
Europarl v8

Mr President-in-Office of the Council, the Cardiff summit failed to give an official opinion regarding the joint letter from Chancellor Kohl and President Chirac on the matter of subsidiarity.
Herr Ratspräsident, der Gipfel von Cardiff hat keine offizielle Stellungnahme zum gemeinsamen Brief von Kanzler Kohl und Präsident Chirac bezüglich der Subsidiarität abgegeben.
Europarl v8

Commissioner Ciolo?, Commissioner Hedegaard and myself prepared a joint letter which we sent to the last Environmental Council of Ministers.
Kommissar Ciolo?, Kommissarin Hedegaard und ich selbst haben ein gemeinsames Schreiben vorbereitet, dass wir an den letzten Rat der Umweltminister verschickt haben.
Europarl v8

On 2 June 2005, President Voronin of Moldova and President Yuschenko of Ukraine sent a joint letter, inter alia requesting the European Union to examine the possibilities for offering assistance in establishing an international customs control on the Transnistrian segment of the Moldovan-Ukrainian state border, as well as for creating an effective international monitoring mechanism on this segment of the border.
Am 2. Juni 2005 haben der moldauische Präsident Voronin und der ukrainische Präsident Juschtschenko in einem gemeinsamem Schreiben die Europäische Union unter anderem ersucht, Möglichkeiten für eine Unterstützung bei der Einrichtung internationaler Zollkontrollen im transnistrischen Abschnitt der moldauisch-ukrainischen Staatsgrenze sowie für die Schaffung eines wirksamen internationalen Überwachungsmechanismus an diesem Grenzabschnitt zu prüfen.
DGT v2019

At the same time or more or less at the same time, Heads of Government Tony Blair and Wim Kok sent a joint letter to the Swedish President of the Council calling for an economic action plan to promote the European biotechnology industry and giving due emphasis to that call with a raft of suggested measures.
Gleichzeitig oder ziemlich gleichzeitig haben die Regierungschefs Tony Blair und Wim Kok in einem gemeinsamen Brief an den schwedischen Ratsvorsitzenden einen wirtschaftspolitisch geprägten Aktionsplan zur Förderung der europäischen Biotechnologieindustrie gefordert und dieser Forderung mit einem Katalog entsprechenden Nachdruck verliehen.
Europarl v8

The fact that we have twice organised a hearing with Commissioners Špidla and Hübner and the fact that we - Mr Jørgensen, Mr Mulder, Mrs Gräßle and I - have been able to exact information from the Commission by means of a joint letter, has led to an excellent result.
Die Tatsache, dass wir zwei Anhörungen mit den Kommissaren Špidla und Hübner veranstalteten und dass wir, Herr Jørgensen, Herr Mulder, Frau Gräßle und ich, durch einen gemeinsamem Brief von der Kommission Informationen erzwingen konnten, hat zu einem ausgezeichneten Resultat geführt.
Europarl v8

In a joint letter of yesterday, they therefore urge the President, Mrs Megawati Sukarnoputri, to mount a truly independent inquiry.
In einem gemeinsamen Schreiben haben sie deshalb gestern Präsident Megawati Sukarnoputri nachdrücklich aufgefordert, eine wirklich unabhängige Untersuchung einzuleiten.
Europarl v8

I refer to the letter from Jack Straw, Mrs Lindh and Mr Pagrotsky, the Minister for Trade, followed by a joint letter from Mr Solana and Mr Patten.
Ich erwähne den Brief von Jack Straw, Frau Lindh und Herrn Pagrotsky, dem Handelsminister, gefolgt von einem gemeinsamen Brief von Herrn Solana und Herrn Patten.
Europarl v8

I have on several occasions, notably in my joint letter with my colleague, Louis Michel, to the chair of the Development Committee of 26 March, reiterated our commitment to carefully examining the committee's observations on the strategy papers in the preparation of the annual action programmes and in the implementation of our projects and programmes.
Mehrmals, vor allem in meinem gemeinsam mit meinem Kollegen Louis Michel an den Vorsitzenden des Entwicklungsausschusses gerichteten Schreiben vom 26. März habe ich unsere Verpflichtung wiederholt, die Anmerkungen des Ausschusses zu den Strategiepapieren bei der Ausarbeitung der jährlichen Aktionsprogramme und der Umsetzung unserer Projekte und Programme genau zu prüfen.
Europarl v8

We wrote a joint open letter to a specific newspaper in Germany and set out our view of the allegations.
Wir haben einen gemeinsamen offenen Brief an eine bestimmte Zeitung in der Bundesrepublik geschrieben, uns den Vorwürfen gestellt.
Europarl v8

If only the Six who, in a moment of inspiration, wrote a joint letter, could have agreed on the details of their proposals!
Hätten sich doch nur diejenigen, die seinerzeit in einem Moment höchster Inspiration zu sechst ein Schreiben verfasst haben, auch auf die Einzelheiten ihrer Vorschläge geeinigt!
Europarl v8

Taking note of a joint letter dated 7 December 2006 addressed to the Secretary-General (S/2006/1022) from President Gusmao, Prime Minister Ramos-Horta and National Parliament President Guterres, requesting that the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT) be reinforced with an additional Formed Police Unit (FPU),
Kenntnis nehmend von einem gemeinsamen Schreiben von Präsident Gusmão, Premierminister Ramos-Horta und Parlamentspräsident Guterres an den Generalsekretär vom 7. Dezember 2006 (S/2006/1022), in dem sie darum ersuchten, dass die Integrierte Mission der Vereinten Nationen in Timor-Leste (UNMIT) durch eine zusätzliche organisierte Polizeieinheit verstärkt wird,
MultiUN v1

A joint letter in 1998 from the Disciples of Christ and the United Church of Christ to the U.S. Senate called for the easing of economic restrictions against Cuba.
In einem gemeinsamen Brief der Disciples of Christ und der United Church of Christ im Jahre 1998 an den US-Senat riefen sie zu einer Lockerung der Wirtschaftssanktionen gegen Kuba auf.
Wikipedia v1.0

And, in a recent joint letter to German Chancellor Angela Merkel and the EU’s other 27 national governments, 185 American CEOs alleged that the EU had over-reached yet again, resulting in a “self-inflicted wound” for Ireland’s and Europe’s economy.
Und in einem kürzlichen gemeinsamen Brief an die deutsche Kanzlerin Angela Merkel und die anderen 27 Nationalregierungen der EU unterstellten 185 amerikanische CEOs der EU, sie sei erneut über ihr Ziel hinausgeschossen und habe der irischen und europäischen Wirtschaft eine „selbst verschuldete Wunde“ zugefügt.
News-Commentary v14

On June 3, 1933 a joint pastoral letter appeared from the German Bishops' Conference, the drafting of which the bishops had entrusted to Gröber.
Juni 1933 erschien ein gemeinsames Hirtenwort der Deutschen Bischofskonferenz, dessen Entwurf die Bischöfe Gröber übertragen hatten.
Wikipedia v1.0