Translation of "A letter" in German

The Hungarian Presidency has now addressed this in a letter.
Nun hat die ungarische Ratspräsidentschaft dies in einem Brief aufgegriffen.
Europarl v8

He stated that you had written a letter to...
Er hat erklärt, Sie hätten einen Brief an....
Europarl v8

They actually put a letter in every Member's letterbox about it.
Man hat sogar jedem Abgeordneten einen Brief in sein Brieffach gelegt.
Europarl v8

Fincantieri submitted comments in a letter dated 3 March 2005.
Fincantieri hat seine Stellungnahme mit Schreiben vom 3. März 2005 übermittelt.
DGT v2019

A letter was sent on 9 July.
Am 9. Juli wurde ein Brief abgeschickt.
Europarl v8

I wrote a letter to you.
Ich habe Ihnen einen Brief geschrieben.
Europarl v8

The President's Office has very kindly agreed to send a letter of condolence.
Der Präsident hat sich freundlicherweise bereit erklärt, ein Kondolenzschreiben zu übermitteln.
Europarl v8

So these texts remain a dead letter.
Dabei bleiben die Texte toter Buchstabe.
Europarl v8

Otherwise, the majority of the good recommendations made herein will remain a dead letter.
Andernfalls bleiben die meisten guten Empfehlungen in diesem Bericht totes Recht.
Europarl v8

I have also written a letter, saying the same things, to Mr Barroso.
Auch an Herrn Barroso habe ich einen Brief gleichen Inhalts geschickt.
Europarl v8

For too long, that coordination of economic policies has remained a dead letter in Europe.
Zu lange blieb diese Koordination der Wirtschaftspolitik in Europa ein leeres Versprechen.
Europarl v8

So this figure appears in a covering letter which was apparently leaked.
Diese Zahlen stehen in einem Begleitschreiben, und offenbar ist das durchgesickert.
Europarl v8

That has already been made clear in a letter from President Santer to the Bulgarian authorities.
Präsident Santer hat dies bereits in einem Schreiben an die bulgarischen Behörden klargestellt.
Europarl v8

The competent authorities in Greece were informed in a letter dated 18 September 1998.
Dies wurde den zuständigen griechischen Behörden mit Schreiben vom 18. September 1998 mitgeteilt.
Europarl v8

I have here a copy of a letter which one of the witnesses sent.
Ich habe hier die Kopie eines Schreibens von einem der Zeugen.
Europarl v8

Furthermore, 75 US law professors have recently sent a letter to President Obama.
Außerdem haben US-amerikanische 75 Rechtsprofessoren vor kurzem einen Brief an Präsident Obama geschickt.
Europarl v8

I have just received a whingeing letter from the pharmaceutical campaign in Germany.
Ich habe gerade aus Deutschland von der Pharmakampagne einen Leidensbrief gekriegt.
Europarl v8

We sent a letter of warning as quickly as possible.
Wir haben so schnell wie möglich ein Mahnschreiben abgeschickt.
Europarl v8