Translation of "A letter" in German
The
Hungarian
Presidency
has
now
addressed
this
in
a
letter.
Nun
hat
die
ungarische
Ratspräsidentschaft
dies
in
einem
Brief
aufgegriffen.
Europarl v8
He
stated
that
you
had
written
a
letter
to...
Er
hat
erklärt,
Sie
hätten
einen
Brief
an....
Europarl v8
They
actually
put
a
letter
in
every
Member's
letterbox
about
it.
Man
hat
sogar
jedem
Abgeordneten
einen
Brief
in
sein
Brieffach
gelegt.
Europarl v8
Fincantieri
submitted
comments
in
a
letter
dated
3
March
2005.
Fincantieri
hat
seine
Stellungnahme
mit
Schreiben
vom
3.
März
2005
übermittelt.
DGT v2019
A
letter
was
sent
on
9
July.
Am
9.
Juli
wurde
ein
Brief
abgeschickt.
Europarl v8
I
wrote
a
letter
to
you.
Ich
habe
Ihnen
einen
Brief
geschrieben.
Europarl v8
The
President's
Office
has
very
kindly
agreed
to
send
a
letter
of
condolence.
Der
Präsident
hat
sich
freundlicherweise
bereit
erklärt,
ein
Kondolenzschreiben
zu
übermitteln.
Europarl v8
So
these
texts
remain
a
dead
letter.
Dabei
bleiben
die
Texte
toter
Buchstabe.
Europarl v8
Otherwise,
the
majority
of
the
good
recommendations
made
herein
will
remain
a
dead
letter.
Andernfalls
bleiben
die
meisten
guten
Empfehlungen
in
diesem
Bericht
totes
Recht.
Europarl v8
I
have
also
written
a
letter,
saying
the
same
things,
to
Mr
Barroso.
Auch
an
Herrn
Barroso
habe
ich
einen
Brief
gleichen
Inhalts
geschickt.
Europarl v8
For
too
long,
that
coordination
of
economic
policies
has
remained
a
dead
letter
in
Europe.
Zu
lange
blieb
diese
Koordination
der
Wirtschaftspolitik
in
Europa
ein
leeres
Versprechen.
Europarl v8
So
this
figure
appears
in
a
covering
letter
which
was
apparently
leaked.
Diese
Zahlen
stehen
in
einem
Begleitschreiben,
und
offenbar
ist
das
durchgesickert.
Europarl v8
That
has
already
been
made
clear
in
a
letter
from
President
Santer
to
the
Bulgarian
authorities.
Präsident
Santer
hat
dies
bereits
in
einem
Schreiben
an
die
bulgarischen
Behörden
klargestellt.
Europarl v8
The
competent
authorities
in
Greece
were
informed
in
a
letter
dated
18
September
1998.
Dies
wurde
den
zuständigen
griechischen
Behörden
mit
Schreiben
vom
18.
September
1998
mitgeteilt.
Europarl v8
I
have
here
a
copy
of
a
letter
which
one
of
the
witnesses
sent.
Ich
habe
hier
die
Kopie
eines
Schreibens
von
einem
der
Zeugen.
Europarl v8
Furthermore,
75
US
law
professors
have
recently
sent
a
letter
to
President
Obama.
Außerdem
haben
US-amerikanische
75
Rechtsprofessoren
vor
kurzem
einen
Brief
an
Präsident
Obama
geschickt.
Europarl v8
I
have
just
received
a
whingeing
letter
from
the
pharmaceutical
campaign
in
Germany.
Ich
habe
gerade
aus
Deutschland
von
der
Pharmakampagne
einen
Leidensbrief
gekriegt.
Europarl v8
We
sent
a
letter
of
warning
as
quickly
as
possible.
Wir
haben
so
schnell
wie
möglich
ein
Mahnschreiben
abgeschickt.
Europarl v8