Translation of "Joint governance" in German
It
is
a
chance
to
strengthen
it
-
a
step
forward
for
joint
European
governance,
not
a
step
back.
Es
ist
eine
Chance,
sie
zu
stärken
-
ein
Schritt
vorwärts
in
Richtung
einer
gemeinsamen
europäischen
Verwaltung,
nicht
ein
Schritt
zurück.
Europarl v8
Many
of
the
speeches
on
different
subjects
have
highlighted
the
fact
that
we
need
joint
action
on
research,
planning,
implementation
and
control
of
maritime
activities
by
means
of
joint
governance,
spatial
planning
and
monitoring.
Wir
brauchen
-
das
haben
Sie
bei
den
vielen
Redebeiträgen
gemerkt,
die
so
verschiedene
Bereiche
berührt
haben
-
wirklich
ein
gemeinsames
Handeln
bei
Forschung,
Planung,
Umsetzung
und
Kontrolle
der
Meeresaktivitäten,
und
das
durch
gemeinsame
Governance,
gemeinsame
Raumplanung
und
Überwachung.
Europarl v8
They
also
invited
the
European
Commission
to
organise
joint
governance
of
this
Action
Plan
allowing
active
participation
by
the
Member
States
in
implementing
it.
Außerdem
forderten
sie
die
Europäische
Kommission
auf,
eine
gemeinsame
Leitung
(„Governance“)
des
Aktionsplans
zu
organisieren,
damit
sich
die
Mitgliedstaaten
aktiv
an
dessen
Umsetzung
beteiligen
können.
TildeMODEL v2018
The
Joint
Undertaking
governance
should
be
assured
by
two
bodies:
a
Governing
Board,
and
an
Industrial
and
Scientific
Advisory
Board.
Der
Verwaltungsrat
sollte
für
die
strategischen
Entscheidungen
und
die
Finanzierungsbeschlüsse
im
Zusammenhang
mit
den
Tätigkeiten
des
Gemeinsamen
Unternehmens
zuständig
sein,
insbesondere
für
alle
Tätigkeiten
hinsichtlich
der
öffentlichen
Beschaffung.
DGT v2019
As
the
Committee
sees
it,
this
is
an
essential,
but
delicate
and
difficult
pillar
of
the
European
network
and
communications
security
policy
which
poses
serious
problems
in
terms
of
internal
solidarity,
external
policy,
joint
security,
and
governance
of
interconnected
networks
and
the
Internet.
Dies
ist
nach
Einschätzung
des
Ausschusses
ein
wichtiges,
aber
heikles
und
schwieriges
Kapitel
der
europäischen
Politik
für
die
Sicherheit
der
Netze
und
der
Kommunikation,
das
ernste
Probleme
der
inneren
Solidarität
und
der
Außenpolitik
sowie
der
gemeinsamen
Sicherheit
und
der
Verwaltung
der
zusammengeschalteten
Netze
und
des
Internet
aufwirft.
TildeMODEL v2018
Steps
to
provide
the
BEPGs
with
a
more
structured
framework
should
speed
up
completion
of
the
single
market
in
priority
areas,
securing
fresh
confidence
and
growth,
reactivating
the
Lisbon
reforms,
including
simplification
of
legislation,
and
consolidating
measures
for
joint
economic
governance
in
the
future
Treaty
being
hammered
out
at
the
Convention.
Eine
kohärentere
Integration
der
Grundzüge
der
Wirtschaftspolitik
sollte
eine
schnellere
Vollendung
des
Binnenmarktes
in
prioritären
Bereichen
ermöglichen
und
mehr
Vertrauen
und
Wachstum
schaffen
sowie
eine
Neubelebung
des
Reformprozesses
von
Lissabon
einschließlich
einer
Rechtsvereinfachung
und
eine
Stärkung
der
Bestimmungen
über
gemeinsame
wirtschaftspolitische
Beschlussverfahren
im
neuen,
vom
Konvent
ausgearbeiteten
Vertrag
bringen.
TildeMODEL v2018
In
contrast,
joint
governance
(as
occurred
in
the
case
of
the
fiscal
compact)
at
the
macro
and
micro
level
(with
the
launch
of
an
industrial
compact)
might
steer
economic
and
fiscal
policy
in
the
direction
of
growth,
employment
and
social
inclusion.
Eine
Governance
(wie
sie
mit
dem
Fiskalpakt
ins
Leben
gerufen
wurde)
auf
Makro-
und
Mikroebene
(durch
Lancieren
eines
Industriepakts)
kann
indes
die
Wirtschafts-
und
Fiskalpolitik
auf
die
Förderung
des
Wachstums,
der
Beschäftigung
und
der
sozialen
Integration
ausrichten.
TildeMODEL v2018
The
additional
funding
to
be
provided
through
an
Article
169
will
(1)
support
cross-thematic
funding
highly
relevant
with
the
real
research
needs,
but
“falling
out”
of
the
traditional
funding
schemes,
like
projects
combining
natural/social/humanitarian
science
etc.
(2)
will
promote
the
levelling
the
east-west
imbalance
in
R
&
D
funding,
(3)
will
encourage
National
Research
Funding
Organisations
to
partly
give
up
their
independence
for
a
more
effective
joint
governance
scheme
implemented
overseeing
a
Baltic
Sea
System
research.
Die
auf
der
Grundlage
von
Artikel
169
zur
Verfügung
stehenden
Mittel
ermöglichen
1)
eine
themenübergreifende,
auf
den
tatsächlichen
Forschungsbedarf
zugeschnittene
Förderung
des
echten
Forschungsbedarfs,
die
aus
den
herkömmlichen
Förderprogrammen
„herausfällt“,
beispielsweise
von
Projekten,
die
Natur-
mit
Sozial-
oder
Geisteswissenschaften
verbinden,
2)
eine
Angleichung
des
Ost-West-Ungleichgewichts
in
der
FuE-Förderung
und
3)
einen
Anstoß
für
nationale
Forschungsfördereinrichtungen,
ihre
Unabhängigkeit
zugunsten
einer
effizienten
gemeinsamen
Verwaltung
eines
das
System
der
Ostsee
umfassenden
Forschungsprogramms
teilweise
aufzugeben.
TildeMODEL v2018
Since
the
2012
Joint
Report,
the
governance
of
ET
2020
has
improved,
in
particular
by
strengthening
evidence
building
(the
Education
and
Training
Monitor)
and
the
operational
character
of
Working
Groups
and
regular
platforms
for
exchanges
between
key
stakeholders
such
as
the
Education,
Training
and
Youth
(ETY)
Forum.
Seit
dem
gemeinsamen
Bericht
aus
dem
Jahr
2012
hat
sich
die
Governance
von
ET
2020
verbessert,
insbesondere
durch
den
Ausbau
der
Evidenzbasis
(Anzeiger
für
die
allgemeine
und
berufliche
Bildung),
durch
die
operative
Ausrichtung
der
Arbeitsgruppen
und
durch
die
Schaffung
regelmäßiger
Foren
für
den
Austausch
zwischen
den
wichtigsten
Interessenträgern
(z.
B.
Forum
für
allgemeine
und
berufliche
Bildung
und
Jugend).
TildeMODEL v2018
Thus,
at
EU
level
the
governance
profile
should
be
drawn
up
jointly
and,
in
countries
where
joint
programming
is
planned,
serve
as
a
basis
for
the
joint
analysis
of
governance
issues.
So
sollte
das
Governance-Profil
auf
EU-Ebene
gemeinsam
erstellt
werden
und
in
den
Ländern,
in
denen
eine
gemeinsame
Programmierung
vorgesehen
ist,
als
Grundlage
für
die
gemeinsame
Analyse
von
Governance-Fragen
dienen.
TildeMODEL v2018
The
EU
wishes
to
intensify
cooperation
with
Africa
benefitting
both
sides,
such
as
good
governance,
joint
infrastructures
and
investments
or
capacity
building
in
terms
of
geological
sciences
(including
assistance
from
the
European
Investment
Bank
–EIB-
or
the
World
Bank).
Die
EU
strebt
eine
Intensivierung
der
Zusammenarbeit
mit
Afrika
an,
von
der
beide
Seiten
profitieren,
wie
etwa
in
den
Bereichen
gute
Regierungsführung,
gemeinsame
Infrastrukturen
und
Investitionen
sowie
Kapazitätsaufbau
in
geologischen
Wissenschaften
(einschließlich
Unterstützung
durch
die
Europäischen
Investitionsbank
(EIB)
oder
die
Weltbank).
TildeMODEL v2018
But
the
Prodi
Commission
now
wants
to
transform
the
EU
so
that
it
can
apply
for
joint
global
governance
with
the
United
States,
which
it
also
sees
as
its
future
competitor
and
rival.
Die
Prodi-Kommission
möchte
jetzt
aber
die
Europäische
Union
verändern,
um
mit
den
Vereinigten
Staaten,
mit
denen
sie
gleichzeitig
konkurriert
und
rivalisiert,
einen
gemeinsamen
Führungsanspruch
auf
der
Weltbühne
zu
erheben.
Europarl v8
Professional
and
personal
relationships
between
faculty
and
students
both
in
and
out
of
the
classroom
and
laboratory
are
cultivated
through
joint
departmental
governance,
departmental
colloquium
presentations,
trips
to
professional
meetings
and
informal
social
events.
Beruflichen
und
persönlichen
Beziehungen
zwischen
Dozenten
und
Studenten
in
und
aus
dem
Klassenzimmer
und
Labor
sind
durch
gemeinsame
Abteilungsführung,
Abteilungskolloquium
Präsentationen,
Reisen
zu
Fachtagungen
und
informellen
gesellschaftlichen
Veranstaltungen
gepflegt.
ParaCrawl v7.1
Mallinckrodt
and
Transimmune
will
establish
a
joint
governance
committee
consisting
of
representatives
from
both
companies
to
oversee,
review
and
coordinate
the
activities
under
the
agreement.
Mallinckrodt
und
Transimmune
werden
gemeinsam
einen
Governance
-Ausschuss
mit
Vertretern
beider
Unternehmen
ins
Leben
rufen,
um
die
Aktivitäten
unter
der
Vereinbarung
zu
überwachen,
zu
überprüfen
und
zu
koordinieren.
ParaCrawl v7.1
The
Supervisory
Board
regularly
checks
on
the
development
of
the
Corporate
Governance
Standards
and,
together
with
the
Executive
Board,
writes
a
joint
Corporate
Governance
report.
Der
Aufsichtsrat
verfolgt
fortlaufend
die
Entwicklung
der
Corporate
Governance
Standards
und
erstellt
zusammen
mit
dem
Vorstand
einen
gemeinsamen
Corporate
Governance
Bericht.
ParaCrawl v7.1
Managed
properly,
Arctic
issues
could
serve
as
a
driver
of
renewed
trust
between
the
West,
Russia,
and
China,
and
of
renewed
confidence
in
the
rule
of
law
and
joint
global
governance.
Richtig
gehandhabt
könnten
arktische
Belange
einen
Anstoß
für
erneuertes
Vertrauen
zwischen
dem
Westen,
Russland
und
China,
und
für
erneuerte
Zuversicht
in
Rechtsstaatlichkeit
und
gemeinschaftliche
Global
Governance
bieten.
ParaCrawl v7.1
These
efforts
will
increase
the
international
visibility
and
mobility
at
all
levels,
strengthen
research-oriented
(and
digital)
teaching,
and
create
joint
governance
and
administrative
structures.
Dies
soll
die
internationale
Sichtbarkeit
und
Mobilität
auf
allen
Ebenen
erhöhen,
forschungsorientierte
(und
digitale)
Lehre
stärken
sowie
gemeinsame
Governance-
und
Verwaltungsstrukturen
schaffen.
ParaCrawl v7.1
The
Supervisory
Board
regularly
follows
the
development
of
the
Corporate
Governance
Standards
and,
together
with
the
Executive
Board,
issues
a
joint
Corporate
Governance
report.
Der
Aufsichtsrat
verfolgt
fortlaufend
die
Entwicklung
der
Corporate-Governance-Standards
und
erstellt
zusammen
mit
dem
Vorstand
einen
gemeinsamen
Corporate-Governance-Bericht.
ParaCrawl v7.1
They
united
under
a
joint
government
of
the
Central
American
states.
Sie
vereinigten
sich
unter
einer
gemeinsamen
Regierung
der
mittelamerikanischen
Staaten.
ParaCrawl v7.1
Yet
interest
in
joint
government-industry
projects
continues
in
Japan.
Dennoch
fährt
Interesse
an
den
gemeinsamen
Regierungindustrie
Projekten
in
Japan
fort.
ParaCrawl v7.1
By
taking
this
position,
we
helped
to
destroy
this
joint
government.
Wir
haben
durch
diese
Haltung
mitgeholfen,
dass
diese
gemeinsame
Regierung
zerstört
worden
ist!
Europarl v8
A
joint
government/social
partners'
initiative
to
retain
workers
longer
in
employment.
Eine
gemeinsame
Initiative
von
Regierung
und
Sozialpartnern,
Arbeitnehmer
länger
im
Erwerbsleben
zu
halten.
TildeMODEL v2018
Joint
efforts
by
governments,
social
partners
and
businesses
are
needed
to
improve
the
status
quo.
Um
die
Lage
zu
verbessern,
bedarf
es
gemeinsamer
Anstrengungen
der
Regierungen,
Sozialpartner
und
Unternehmen.
TildeMODEL v2018
We
need
joint
action
between
governments
and
companies
to
bridge
that
gap.
Wir
brauchen
das
gemeinsame
Handeln
von
Regierungen
und
Unternehmen,
um
diese
Kluft
zu
überwinden.
TildeMODEL v2018
Once
the
British
and
French
had
occupied
the
city
they
established
a
joint
governing
commission.
Sobald
die
Briten
und
Franzosen
die
Stadt
besetzt
hatten,
richteten
sie
eine
gemeinsame
Regierungskommission
ein.
WikiMatrix v1
The
conference
is
being
organized
by
the
Federal
Government
Joint
Unit
for
Electric
Mobility.
Die
Konferenz
wird
von
der
Gemeinsamen
Geschäftsstelle
Elektromobilität
der
Bundesregierung
(GGEMO)
organisiert.
ParaCrawl v7.1
The
SPD
members'
vote
on
the
Coalition
Agreement
in
2018
was
pivotal
to
the
forming
of
a
joint
Federal
Government
with
the
CDU/CSU.
Das
Mitgliedervotum
der
SPD
zum
Koalitionsvertrag
2018
war
entscheidend
zur
Bildung
einer
gemeinsamen
Bundesregierung
mit
CDU/CSU.
ParaCrawl v7.1
However,
neither
was
it
very
well-advised
of
us
to
decide
against
entering
into
dialogue
with
even
moderate
representatives
of
Hamas
-
who
may
not
even
have
belonged
to
Hamas,
but
rather
have
been
nominated
by
it
in
the
joint
government.
Auch
wir
waren
allerdings
nicht
wirklich
gut
beraten,
selbst
mit
den
moderaten
Vertretern
von
Hamas
-
die
womöglich
gar
nicht
Hamas
angehörten,
aber
von
Hamas
in
der
gemeinsamen
Regierung
nominiert
worden
sind
-
nicht
das
Gespräch
aufzunehmen.
Europarl v8