Translation of "Joining you" in German

I look forward to joining you in that debate.
Ich freue mich darauf, mich an der gemeinsamen Debatte zu beteiligen.
Europarl v8

We appreciate you joining us.
Wir freuen uns, dass Sie bei uns sind.
TED2020 v1

So, but I'm thrilled to be joining all of you here.
Aber ich bin ganz aufgeregt, Sie heute hier zu treffen.
TED2013 v1.1

Well, Julia, are you joining me for lunch?
Julia, willst du mit mir essen?
OpenSubtitles v2018

Lombard'll be joining you in a few minutes.
Lombard kommt in ein paar Minuten.
OpenSubtitles v2018

Keep an eye out for a friendly wing joining you on your port side.
Auf Backbord schließt sich Ihnen eine befreundete Staffel an.
OpenSubtitles v2018

I have no idea how you trick people into joining you.
Ich weiß nicht, wieso Leute euch beitreten.
OpenSubtitles v2018

Hey, hey, guess who's joining you on Shepherd's DBS implantation.
Hey, hey, rate, wer dir bei Shepherds DBS-Implantation Gesellschaft leistet.
OpenSubtitles v2018

You leave if you wish, but I shan't be joining you in the Black North.
Du kannst gehen... aber ich komme nicht mit in den schwarzen Norden.
OpenSubtitles v2018

Aren't you joining us for our luau today, Mak?
Feierst du nicht mit uns, Mick?
OpenSubtitles v2018

You joining us or not?
Schließt du dich uns an oder nicht?
OpenSubtitles v2018

This isn't about you joining anyone.
Es geht auch nicht darum, dass du irgendwo beitrittst.
OpenSubtitles v2018

I hope it's okay, me joining you.
Ich hoffe, es ist okay, dass ich mich euch anschließe.
OpenSubtitles v2018

I sent you away to this an now we're joining you.
Ich habe dich fortgeschickt und jetzt schließen wir uns dir an.
OpenSubtitles v2018

Gwen, you joining us for dinner?
Gwen, kommst du mit essen?
OpenSubtitles v2018

Table for one, or will Malachi be joining you?
Tisch für eine Person, oder wird Malachi auch kommen?
OpenSubtitles v2018

She'll be joining you shortly.
Sie wird gleich bei Ihnen sein.
OpenSubtitles v2018

You busting us, or are you joining us?
Sprengst du die Fete, oder feierst du mit?
OpenSubtitles v2018

I'm not joining you on some crusade to take down Oversight.
Denn ich werde mich nicht irgendeinem Kreuzzug anschließen, um Oversight zu vernichten.
OpenSubtitles v2018