Translation of "Jobs act" in German
A
third
but
very
important
contributing
factor
is
the
impact
of
the
JOBS
Act.
Zudem
haben
sich
die
Auswirkungen
des
JOBS
Acts
als
wichtiger
Faktor
erwiesen.
ParaCrawl v7.1
By
their
very
nature,
they
create
innovation
and
jobs,
and
act
as
an
interface
between
various
branches
of
industry.
Sie
sorgen
naturgemäß
für
Innovationen,
schaffen
Arbeitsplätze
und
dienen
als
Schnittstellen
zwischen
verschiedenen
Industrietätigkeiten.
TildeMODEL v2018
It
is
considered
that,
following
the
adoption
of
the
American
Jobs
Creation
Act
of
2004,
the
application
of
additional
duties
should
be
suspended
and
only
take
effect
again
on
1
January
2006
or
60
days
after
the
Dispute
Settlement
Body
of
the
WTO
confirms,
whichever
date
is
later,
the
incompatibility
of
certain
aspects
of
the
abovementioned
Act
with
WTO
law,
Nach
dem
Erlass
des
„American
Jobs
Creation
Act“
von
2004
sollte
die
Anwendung
von
Zusatzzöllen
ausgesetzt
und
erst
wieder
am
1.
Januar
2006
oder
60
Tage
nach
Bestätigung
der
Unvereinbarkeit
bestimmter
Aspekte
des
vorgenannten
Gesetzes
mit
den
WTO-Regeln
durch
das
WTO-Streitbeilegungsgremium,
je
nachdem,
welcher
Zeitpunkt
später
liegt,
wirksam
werden
—
DGT v2019
Regulation
(EC)
No
2193/2003
shall
be
applicable
again
with
effect
from
1
January
2006
or
60
days
after
the
confirmation
by
the
Dispute
Settlement
Body
of
the
WTO,
whichever
date
is
later,
that
certain
aspects
of
the
American
Jobs
Creation
Act
of
2004
of
the
United
States
of
America
are
inconsistent
with
the
United
States'
WTO
obligations.
Die
Verordnung
(EG)
Nr.
2193/2003
wird
ab
dem
1.
Januar
2006
oder
60
Tage
nach
Bestätigung
der
Unvereinbarkeit
bestimmter
Aspekte
des
„American
Jobs
Creation
Act“
von
2004
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
mit
den
WTO-Verpflichtungen
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
durch
das
WTO-Streitbeilegungsgremium,
je
nachdem,
welcher
Zeitpunkt
später
liegt,
wieder
angewendet.
DGT v2019
When
the
United
States’
Jumpstart
Our
Business
Startups
(JOBS)
Act,
which
facilitated
true
crowd-funding
of
enterprises,
was
signed
by
President
Barack
Obama
in
2012,
it
was
an
experiment,
too.
Auch
der
in
den
Vereinigten
Staaten
2012
von
Präsident
Barack
Obama
unterzeichnete
Jumpstart
Our
Business
Startups
(JOBS)
Act,
ein
US-Bundesgesetz,
das
echtes
Crowdfunding
von
Unternehmen
gestattet,
war
ein
Experiment.
News-Commentary v14
But
if
the
JOBS
Act
does
not
succeed,
we
should
not
abandon
the
idea,
but
try
to
modify
it.
Aber
wenn
der
JOBS
Act
nicht
funktioniert,
sollten
wir
die
Idee
nicht
verwerfen,
sondern
versuchen
sie
zu
modifizieren.
News-Commentary v14
Some
of
these
ideas
found
their
way
into
the
American
Jobs
Act,
which
might
have
had
some
real
impact
had
Congress
passed
it
in
2011.
Einige
dieser
Ideen
haben
ihren
Weg
in
den
American
Jobs
Act
gefunden,
der
vielleicht
eine
echte
Wirkung
gehabt
hätte,
wenn
der
Kongress
ihn
2011
beschlossen
hätte.
News-Commentary v14
Last
autumn,
President
Barack
Obama
proposed
the
American
Jobs
Act,
a
$450
billion
package
of
fiscal
measures
aimed
at
job
creation.
Im
Herbst
letzten
Jahres
präsentierte
Präsident
Barack
Obama
seinen
450
Milliarden
Dollar
umfassenden
American
Jobs
Act
(AJA),
ein
Paket
aus
haushaltspolitischen
Maßnahmen,
die
auf
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
abzielen.
News-Commentary v14
In
Italy,
the
Youth
Guarantee
prompted
changes
that
were
reflected
in
the
broader
reforms
initiated
by
the
Jobs
Act.
In
Italien
bewirkte
die
Jugendgarantie
einen
Wandel,
der
sich
in
den
umfassenden
Reformen
widerspiegelte,
die
durch
den
Beschäftigungsplan
(auch
als
„Jobs
Act“
bezeichnet)
initiiert
wurden.
TildeMODEL v2018
In
Italy,
as
part
of
the
currently
discussed
"Jobs
Act"
measures
have
been
proposed
on
amending
maternity
leave.
In
Italien
wurden
im
Rahmen
des
derzeit
erörterten
„Jobs
Act“
Vorschläge
zur
Änderung
der
Regelung
über
den
Mutterschaftsurlaub
vorgelegt.
TildeMODEL v2018
In
the
event
that
the
President
of
the
United
States
signs
the
Bill
adopted
by
the
Congress
of
the
United
States
repealing
the
grandfathering
provisions
of
the
FSC-ETI
Act
and
of
the
JOBS
Act
on
or
before
26
May
2006
Regulation
(EC)
No
2193/2003
shall
be
repealed
with
effect
from
29
May
2006.
Sollte
der
Präsident
der
Vereinigten
Staaten
den
Gesetzesvorschlag,
den
der
Kongress
der
Vereinigten
Staaten
angenommen
hat,
um
die
Besitzstandsbestimmungen
des
FSC-ETI
Act
und
des
JOBS
Act
aufzuheben
bis
spätestens
26.
Mai
2006
unterzeichnen,
wird
die
Verordnung
(EG)
Nr.
2193/2003
mit
Wirkung
vom
29.
Mai
2006
aufgehoben.
DGT v2019
The
Community,
pending
the
outcome
of
further
WTO
litigation
regarding
the
WTO
compatibility
of
the
transition
and
grandfathering
provisions
of
the
FSC
Repeal
and
Extraterritorial
Income
Act
of
2000
(FSC-ETI
Act)
and
of
the
American
Jobs
Creation
Act
of
2004
(JOBS
Act),
amended
and
suspended
the
application
of
Regulation
(EC)
No
2193/2003
by
the
adoption
of
Regulation
(EC)
No
171/2005.
Die
Gemeinschaft
änderte
und
setzte
die
Anwendung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2193/2003
des
Rates
durch
Verordnung
(EG)
Nr.
171/2005
des
Rates
vom
31.
Januar
2005
aus,
in
Hinblick
auf
die
Ergebnisse
der
weiteren
WTO
Streitigkeiten
bezüglich
der
WTO-Kompatibilität
der
Übergangs-
und
Besitzstandsbestimmungen
des
„FSC
Repeal
and
Extraterritorial
Income“-Gesetzes
(FSC-ETI)
und
des
„American
Jobs
Creation
Act“
von
2004
(JOBS
Act).
DGT v2019
The
US
Congress
has
now
adopted
legislation
repealing
the
grandfathering
provisions
of
the
FSC-ETI
Act
and
of
the
JOBS
Act
for
the
next
taxable
years
and
therefore
countermeasures
imposed
under
Council
Regulation
(EC)
No
2193/2003,
as
amended
by
Council
Regulation
(EC)
No
171/2005,
have
achieved
their
objective
to
a
sufficient
extent
and
reintroduction
of
countermeasures
would
be
unnecessarily
disruptive.
Der
US
Kongress
hat
nun
Gesetze
verabschiedet,
die
die
Besitzstandsbestimmungen
des
FSC-ETI
und
des
JOBS
Act
für
die
nächsten
Steuerjahre
aufheben,
und
daher
haben
die
die
durch
Verordnung
(EG)
Nr.
2193/2003
des
Rates
in
der
Fassung
abgeändert
durch
Verordnung
(EG)
Nr.
171/2005
des
Rates
ihren
Zweck
in
genügendem
Ausmaß
erfüllt,
und
die
Wiedereinführung
der
Gegenmaßnahmen
würde
unnötigerweise
negative
Auswirkungen
haben.
DGT v2019
The
European
Union
considers
that
the
American
Jobs
Creation
Act,
adopted
last
year,
contains
transitional
provisions
and
safeguard
clauses
which
could
be
incompatible
with
WTO
law.
Nach
Auffassung
der
Europäischen
Union
enthält
der
im
vergangenen
Jahr
erlassene
"American
Jobs
Creation
Act"
Übergangsbestimmungen
und
Schutzklauseln,
die
mit
den
WTO-Regeln
unvereinbar
sein
könnten.
TildeMODEL v2018
The
EU
considers
that,
although
it
repeals
the
FSC
legislation,
the
American
Jobs
Creation
Act
adopted
last
year
contains
transitional
provisions
and
safeguard
clauses
that
could
still
be
incompatible
with
WTO
rules.
Nach
Auffassung
der
EU
enthält
der
im
vergangenen
Jahr
erlassene
American
Jobs
Creation
Act
Übergangsbestimmungen
und
Schutzklauseln,
die
mit
den
WTO-Regeln
weiterhin
unvereinbar
sein
könnten,
obwohl
er
die
Gesetzgebung
für
die
Vertriebsgesellschaften
außer
Kraft
setzt.
TildeMODEL v2018
In
Italy,
the
Jobs
Act
established
a
new
national
agency
for
an
active
labour
market
(ANPAL)
to
coordinate
a
wide
network
of
institutions
and
agencies
(e.g.
National
Social
Security
Institute,
National
Insurance
Institute
for
Employment
Injuries,
employment
services,
chambers
of
commerce,
schools)
responsible
for
the
management
and
monitoring
of
active
labour
market
policies.
In
Italien
wurde
mit
dem
„Jobs
Act“
eine
neue
nationale
Agentur
für
einen
aktiven
Arbeitsmarkt
(ANPAL)
geschaffen,
die
ein
umfassendes
Netz
von
Einrichtungen
und
Agenturen
koordiniert
(u.
a.
die
staatliche
Sozialversicherungsanstalt,
die
staatliche
Arbeitsunfallversicherung,
Arbeitsvermittlungen,
Handelskammern,
Schulen)
und
die
das
Management
und
die
Überwachung
der
aktiven
Arbeitsmarktpolitik
übernimmt.
TildeMODEL v2018
In
Italy
the
incentives
for
open-ended
hiring
introduced
in
2015
with
the
Jobs
Act
were
maintained
in
2016,
but
with
reduced
amounts
and
for
two
years
only
(rather
than
three).
In
Italien
wurden
2016
die
Anreize
für
die
unbefristete
Einstellung
von
Mitarbeitern,
die
2015
im
Zuge
des
Jobs
Act
eingeführt
wurden,
beibehalten,
allerdings
wurden
die
Beträge
gesenkt
und
die
Dauer
der
Beihilfegewährung
von
drei
auf
zwei
Jahre
verkürzt.
TildeMODEL v2018
This
second
compliance
panel
was
necessitated
by
the
American
American
Jobs
Creation
Act
(“AJCA”),
which
preserved
in
a
transitional
or
‘grandfathered’
form
some
of
the
federal
payments
made
under
the
FSC.
Die
Einsetzung
eines
zweiten
Panels
zur
Überprüfung
der
WTO-Vereinbarkeit
war
aufgrund
des
neuen
„American
Jobs
Creation
Act“
erforderlich
geworden,
das
in
Form
einer
Übergangszeit
und
mittels
der
„Grandfathering
Clause“
einige
der
im
Rahmen
der
FSC-Regelung
zur
Verfügung
stehenden
Vergünstigungen
beibehielt.
TildeMODEL v2018
Measures
in
the
field
of
taxation
were
proposed
in
the
framework
of
the
Italy
"Jobs
Act"
and
in
Malta
with
an
extension
of
the
tax
credit
for
parents
sending
their
children
to
private
childcare
centres
was
introduced
(from
EUR
1,300
to
EUR
2,000).
Steuerrechtliche
Maßnahmen
wurden
in
Italien
im
Rahmen
des
„Jobs
Act“
vorgeschlagen,
und
in
Malta
wurde
die
Steuergutschrift
für
Eltern
angehoben,
die
ihre
Kinder
in
private
Betreuungseinrichtungen
schicken
(von
1300
auf
2000
EUR).
TildeMODEL v2018
Jobs
and
growth
act
like
an
insecticide
on
the
breeding
grounds
for
extremism,
and
will
contribute
to
the
stability
of
Pakistan
and
the
region.
Arbeitsplätze
und
Wachstum
wirken
wie
Gift
für
die
Brutstätten
des
Extremismus
und
tragen
zur
Stabilität
in
Pakistan
und
der
Region
bei.
TildeMODEL v2018
The
European
Union
has
today
warmly
welcomed
the
repeal
by
the
US
Congress
of
WTO-incompatible
tax
breaks
for
US
companies
contained
in
the
Jobs
Act.
Die
Europäische
Union
hat
heute
ausdrücklich
begrüßt,
dass
der
US-Kongress
die
mit
dem
so
genannten
Jobs
Act
eingeführten
WTO-widrigen
Steuererleichterungen
für
amerikanische
Unternehmen
aufgehoben
hat.
TildeMODEL v2018