Translation of "It is true to say" in German
It
is
not
true
to
say
that
we
are
not
contributing
to
the
solution.
Es
stimmt
auch
nicht
zu
behaupten,
dass
wir
nichts
zur
Problemlösung
beitragen.
Europarl v8
It
is
very
true
to
say
that
this
is
not
the
solution
to
every
problem.
Es
stimmt
natürlich,
dass
dies
nicht
alle
Probleme
beseitigt.
Europarl v8
It
is
not
true
to
say
that
we
are
simply
leaving
it
unregulated.
Es
ist
ja
nicht
so,
daß
wir
das
einfach
unreguliert
lassen.
Europarl v8
It
is
not
true,
however,
to
say
that
it
has
no
effect.
Man
kann
jedoch
nicht
sagen,
daß
es
keine
Wirkung
hat.
Europarl v8
It
is
also
true
to
say
we
were
ineffective
peace-makers.
Man
muss
auch
zugeben,
dass
wir
als
Friedensstifter
ohne
Wirkung
waren.
Europarl v8
It
is
true
to
say
that
as
a
committee
we
found
this
a
frustration.
Es
ist
wahr,
dass
dies
für
uns
als
Ausschuss
frustrierend
war.
Europarl v8
It
is
true
to
say
that
in
the
past
the
airlines
have
been
woefully
neglecting
passengers'
health.
Tatsache
ist,
dass
die
Fluggesellschaften
die
Gesundheit
der
Passagiere
sträflichst
vernachlässigt
haben.
Europarl v8
It
is
not
even
true
to
say
that
a
few
specific
elements
are
necessary.
Es
stimmt
ja
nicht
einmal,
dass
wenige
spezielle
Elemente
vonnöten
sind.
Europarl v8
It
is
true
to
say
that
the
reform
of
the
security
forces
is
tied
together
with
this
phenomenon.
Es
ist
richtig,
die
Reform
der
Sicherheitskräfte
hängt
mit
diesem
Phänomen
zusammen.
Europarl v8
I
had
other
reasons
too,
but
it
is
not
true
to
say
that
I
do
not
share
this
criticism.
Es
dürfte
aber
im
allgemeinen
Interesse
sein,
hieran
etwas
zu
ändern.
EUbookshop v2
Having
said
that,
it
is
true
to
say
that
the
situation
in
the
Community
varies
considerably
from
country
to
country.
Nun
ist
die
Situation
in
den
Ländern
der
Gemeinschaft
sehr
unterschiedlich.
EUbookshop v2