Translation of "It is true to say" in German

It is not true to say that we are not contributing to the solution.
Es stimmt auch nicht zu behaupten, dass wir nichts zur Problemlösung beitragen.
Europarl v8

It is very true to say that this is not the solution to every problem.
Es stimmt natürlich, dass dies nicht alle Probleme beseitigt.
Europarl v8

It is not true to say that we are simply leaving it unregulated.
Es ist ja nicht so, daß wir das einfach unreguliert lassen.
Europarl v8

It is not true, however, to say that it has no effect.
Man kann jedoch nicht sagen, daß es keine Wirkung hat.
Europarl v8

It is also true to say we were ineffective peace-makers.
Man muss auch zugeben, dass wir als Friedensstifter ohne Wirkung waren.
Europarl v8

It is true to say that as a committee we found this a frustration.
Es ist wahr, dass dies für uns als Ausschuss frustrierend war.
Europarl v8

It is true to say that in the past the airlines have been woefully neglecting passengers' health.
Tatsache ist, dass die Fluggesellschaften die Gesundheit der Passagiere sträflichst vernachlässigt haben.
Europarl v8

It is not even true to say that a few specific elements are necessary.
Es stimmt ja nicht einmal, dass wenige spezielle Elemente vonnöten sind.
Europarl v8

It is true to say that the reform of the security forces is tied together with this phenomenon.
Es ist richtig, die Reform der Sicherheitskräfte hängt mit diesem Phänomen zusammen.
Europarl v8

I had other reasons too, but it is not true to say that I do not share this criticism.
Es dürfte aber im allgemeinen Interesse sein, hieran etwas zu ändern.
EUbookshop v2

Having said that, it is true to say that the situation in the Community varies considerably from country to country.
Nun ist die Situation in den Ländern der Gemeinschaft sehr unterschiedlich.
EUbookshop v2