Translation of "I would say that" in German

I would like to say that producer organisations are an excellent option.
Ich möchte gerne sagen, dass Erzeugerorganisationen eine exzellente Option sind.
Europarl v8

I would say, then, that the starting point cannot be anything else.
Deshalb würde ich sagen, dass der Ausgangspunkt kein anderer sein kann.
Europarl v8

I would say that mandatory origin marking is a clear example of this.
Ich würde sagen, dass eine obligatorische Ursprungskennzeichnung hierfür ein eindeutiges Beispiel ist.
Europarl v8

I would say that the warning lights are all flashing red on the subject.
Ich würde sagen, dass in Bezug auf dieses Thema alle Alarmglocken schrillen.
Europarl v8

I would like to say that tomorrow, we are actually voting at first reading.
Ich möchte darauf hinweisen, dass wir morgen faktisch in erster Lesung abstimmen.
Europarl v8

Therefore, I would say that this is a positive first step.
Darum sage ich, es ist ein erster positiver Schritt.
Europarl v8

Secondly, I would like to say that I cannot answer for the Council of Ministers.
Zweitens möchte ich sagen, daß ich nicht für den Ministerrat antworten kann.
Europarl v8

I would say that that resolves the matter.
Ich würde sagen, damit ist die Angelegenheit erledigt.
Europarl v8

I would say that this is actually quite an advantage.
Ich würde sagen, das ist eigentlich ganz interessant.
Europarl v8

I would like to say that we have plenty of work ahead of us.
Ich möchte erwähnen, dass wir viel Arbeit vor uns haben.
Europarl v8

I would say more that I am against this activity.
Ich würde eher sagen, dass ich gegen diese Aktivitäten bin.
Europarl v8

So I would say that the risks here are minimal.
Ich würde also sagen, dass die Risiken hier minimal sind.
Europarl v8

Next, I would like to say that I strongly support quotas.
Zweitens möchte ich sagen, dass ich die Quotenregelungen ausdrücklich unterstütze.
Europarl v8

I would say to you that we have to be very careful.
Ich möchte Ihnen sagen, dass wir sehr vorsichtig sein müssen.
Europarl v8

I would say that Parliament is not always a shining example, either.
Das Parlament, würde ich sagen, hat auch nicht nur Glanzstunden.
Europarl v8

I would like to say that I voted against the Dess report.
Ich möchte mitteilen, dass ich gegen den Deß-Bericht gestimmt habe.
Europarl v8

In conclusion, I would say that the amendments which have been accepted will further improve this proposal.
Abschließend kann ich sagen, daß die übernommenen Änderungsanträge diesen Vorschlag verbessern werden.
Europarl v8

But I would like to say that this is no solution.
Ich möchte jedoch sagen, das es keine Lösung darstellt.
Europarl v8

First I would say that this an important Directive.
Ich möchte zunächst sagen, daß es eine wichtige Richtlinie ist.
Europarl v8

However I would like to say that the Commission is very vigilant.
Ich möchte Ihnen jedenfalls versichern, daß die Kommission sehr sorgfältig vorgeht.
Europarl v8

I would like to say that this is not at all a surprise to me.
Ich kann Ihnen sagen, dass mich das überhaupt nicht überrascht hat.
Europarl v8

To finish, I would like to say that I admire the founding fathers more and more.
Abschließend möchte ich noch sagen, dass ich die Gründungsväter immer mehr bewundere.
Europarl v8

I would like to say that this is an initial discussion.
Ich möchte hinzufügen, dass dies eine einleitende Diskussion ist.
Europarl v8

I am a realist, however, and I would say that now we have to live with it.
Allerdings bin ich auch Realist und sage, jetzt leben wir damit.
Europarl v8