Translation of "It says that" in German
It
says
that
we
need
to
further
enhance
democracy.
Er
besagt,
dass
wir
die
Demokratie
weiter
stärken
müssen.
Europarl v8
It
says
that
women
are
of
a
lower
status
than
men.
Sie
besagt,
dass
Frauen
von
geringerem
Status
seien
als
Männer.
Europarl v8
It
says
that
it
is
not
possible
to
do
anything.
Sie
sagt:
Es
ist
nichts
zu
tun.
Europarl v8
It
also
says
that
there
would
be
a
flight
of
capital
from
Europe.
Sie
sagt
außerdem,
dass
es
eine
Kapitalflucht
aus
Europa
geben
würde.
Europarl v8
In
addition,
it
says
that
the
voice
should
be
recorded.
Außerdem
wird
gesagt,
daß
die
Stimme
vom
Band
kommen
soll.
Europarl v8
It
says
that
the
Council
has
confirmed
its
common
position.
Hier
steht
drin,
daß
der
Rat
seinen
Gemeinsamen
Standpunkt
bekräftigt
hat.
Europarl v8
In
particular,
it
says
that
penalties
should
be
increased
and
that
they
should
be
applied
more
frequently.
Sie
sagt
insbesondere,
die
Sanktionen
müßten
verstärkt
und
häufiger
verhängt
werden.
Europarl v8
First
of
all
it
says
that
the
LRA
has
a
complex
political
agenda.
Zunächst
heißt
es
darin,
dass
die
LRA
eine
komplexe
politische
Agenda
habe.
Europarl v8
It
says
that
things
should
be
done
differently.
Sie
sagen,
so
gehe
es
nicht
weiter.
Europarl v8
It
says
that
the
diplomas
must
be
recognised.
Sie
sagt,
die
Diplome
müssten
anerkannt
werden.
Europarl v8
It
says
that
we
need
to
concentrate
on
our
core
tasks.
Sie
sagt,
wir
müssen
uns
auf
unsere
Kernaufgaben
beschränken.
Europarl v8
It
says
that
girls
should
be
fearful
and
boys
should
be
gutsy.
Es
bedeuet,
Mädchen
sollten
Angst
haben
und
Jungs
mutig
sein.
TED2020 v1
In
the
Bible,
it
says
that
we
are
the
image
of
God.
In
der
Bibel
heißt
es,
wir
seien
das
Ebenbild
Gottes.
Tatoeba v2021-03-10
It
simply
says
that,
well,
two
things,
they're
both
-1.
Sie
sagt
einfach
nur
aus,
dass
zwei
Dinge
zusammen
-1
ergeben,
TED2020 v1
And
he
actually
says
it
that
way.
Und
das
sagt
er
tatsächlich
so.
TED2020 v1
It
says,
that
it
were
my
men
who
introduced
the
plague.
Hier
steht
es
wären
meine
Männer
gewesen,
die
die
Pest
eingeschleppt
haben.
OpenSubtitles v2018