Translation of "Say what" in German
Could
you
say
more
precisely
what
these
measures
concerned?
Können
Sie
konkret
sagen,
worum
es
bei
diesen
Maßnahmen
geht?
Europarl v8
Or
should
I
say
what
will
change
when
we
adopt
this
tomorrow?
Oder
was
wird
sich
ändern,
wenn
wir
das
morgen
beschließen?
Europarl v8
So
the
G20
leaders
get
together
and
they
say
'What
is
the
solution?
Dann
kommen
die
G20-Führer
zusammen
und
sagen
"Was
ist
die
Lösung?
Europarl v8
We
also
expect
them
to
say
what
type
of
action
they
are
planning
to
take.
Wir
erwarten
außerdem,
daß
sie
angeben,
welchen
Aktionstyp
sie
durchführen
möchten.
Europarl v8
I
just
wanted
to
say
exactly
what
the
issues
are
here.
Ich
möchte
erklären,
worum
es
eigentlich
geht.
Europarl v8
Secondly,
with
regard
to
the
amounts,
for
the
moment
no
one
can
say
what
these
may
be.
Zweitens,
zu
den
Beträgen
kann
bisher
niemand
irgend
etwas
sagen.
Europarl v8
Let
me
say
that
what
European
consumers
are
now
experiencing
is
a
loss
of
confidence.
Gestatten
Sie
mir
anzumerken,
dass
die
europäischen
Verbraucher
gegenwärtig
einen
Vertrauensverlust
erleben.
Europarl v8
I
would
say
yes,
but
what
for?
Ich
sage
Ja,
aber
welche?
Europarl v8
Will
the
Commission
say
what
specific
measures
it
has
taken
in
this
connection?
Kann
die
Kommission
mitteilen,
welche
Maßnahmen
sie
in
diesem
Zusammenhang
getroffen
hat?
Europarl v8
It
is
now
up
to
the
Council,
the
Commission
and
the
Member
States
to
say
what
they
think.
Jetzt
haben
der
Rat
und
die
Kommission
und
damit
die
Mitgliedstaaten
das
Wort.
Europarl v8
They
will
be
forced
to
say
what
others
think.
Dann
werden
sie
gezwungen,
das
zu
sagen,
was
andere
wollen.
Europarl v8
These
amendments
seek
to
say
what
that
means
for
benzene.
Die
Änderungsanträge
versuchen
aufzuzeigen,
was
das
im
Falle
von
Benzol
bedeutet.
Europarl v8
I
cannot
say
much
about
what
we
are
discussing
in
detail.
Ich
kann
nicht
viel
darüber
sagen,
was
wir
im
Einzelnen
besprechen.
Europarl v8
It
is
no
longer
enough
to
say
who
and
what
is
to
blame.
Es
reicht
nicht
mehr
zu
erklären,
wer
und
was
die
Schuld
trägt.
Europarl v8
Perhaps
you
could
say
what
you
want
to
say
personally
to
Mrs
Green.
Ich
bitte
Sie,
das
Frau
Green
vielleicht
persönlich
zu
sagen.
Europarl v8
Then
I
will
say
something
about
what
everyone
here
expects
from
me.
Dann
sage
ich
etwas
zu
dem,
was
jeder
hier
von
mir
erwartet.
Europarl v8
We
have
to
be
able
to
say
what
is
necessary.
Wir
müssen
den
Mut
haben,
zu
sagen,
was
notwendig
ist.
Europarl v8
Mr
Bourlanges
can
say
what
he
likes
in
his
explanation
of
vote.
Herr
Bourlanges
kann
in
seiner
Erklärung
zur
Abstimmung
sagen,
was
ihm
beliebt.
Europarl v8
We,
on
the
other
hand,
can
say
what
we
think!
Wir
können
eben
sagen,
was
wir
denken.
Europarl v8
Yet
they
do
not
say
what.
Sie
sagen
nicht,
wie
diese
aussehen.
Europarl v8