Translation of "The saying" in German

Some people are saying the projected underspend this year will pay for it.
Mancher meint, die erwartete Nichtausschöpfung in diesem Jahr werde dafür ausreichen.
Europarl v8

We need to hear what the interpreters are saying.
Wir müssen die Dolmetscher hören können.
Europarl v8

Now the Council is saying that it would rather not talk about this.
Jetzt sagt der Rat, dass er darüber lieber nicht sprechen will.
Europarl v8

My third comment is that we keep saying the aid must be unbureaucratic.
Dritte Bemerkung: Wir sagen immer, die Hilfe muß unbürokratisch sein.
Europarl v8

Not only the Socialists are saying this.
Das sagen nicht nur die Sozialisten.
Europarl v8

Both are telling part of the truth, but saying nothing about the rest.
Beide sagen einen Teil der Wahrheit, verschweigen jedoch den Rest.
Europarl v8

In addition, what is the Commission saying about the Year of Equal Opportunities 2007?
Was sagt die Kommission darüber hinaus zum Jahr der Chancengleichheit 2007?
Europarl v8

Why do you not tell us what the diplomats at the Council are saying?
Weshalb sagen Sie uns nicht, was die Diplomaten im Rat erklären?
Europarl v8

That is what the Commission is saying to us: 'We are not here.
Und genau so sagt uns die Kommission: "Wir sind nicht da!
Europarl v8

As the saying goes, nobody is perfect.
Nichts ist vollkommen, wie man so sagt.
Europarl v8

In short, let us give due consideration to what the scientists are saying.
Kurz gesagt, schenken wir doch den Aussagen der Wissenschaftler die gebotene Aufmerksamkeit.
Europarl v8

What are the Mercosur countries saying about this?
Was sagen die Länder des Mercosur dazu?
Europarl v8

These are the reasons for saying no to such a constitution.
Dies sind die Gründe, Nein zu einer solchen Verfassung zu sagen.
Europarl v8

The governments, however, remained deaf to what the public was saying.
Aber die Regierungen stellten sich taub gegenüber den Worten der Bürger.
Europarl v8

Notwithstanding those remarks, as the saying goes, the devil is in the detail.
Doch der Teufel steckt im Detail, wie man so schön sagt.
Europarl v8