Translation of "It comes naturally" in German
It
comes
as
naturally
to
us
as
talking
does
to
humanoids.
Sie
ist
für
uns
so
natürlich
wie
das
Reden
für
die
Menschen.
OpenSubtitles v2018
No,
it
just
naturally
comes
out
that
way
when
you
think
you're
better
than
everyone.
Es
kommt
einfach
so
rüber,
wenn
man
sich
für
was
Besseres
hält.
OpenSubtitles v2018
Is
it
something
that
comes
naturally
to
you?
Ist
das
etwas,
was
Ihnen
leichtfällt?
OpenSubtitles v2018
If
it
comes
to
you
naturally
Embrace
it,
face
it
Was
auch
passiert,
nimm
es
an.
OpenSubtitles v2018
Well,
of
course
you
think
it
comes
naturally.
Natürlich
denkst
du,
dass
es
von
selbst
kommt.
OpenSubtitles v2018
Whatever
comes
up
in
it,
just
comes
naturally.
Was
auch
immer
in
ihr
erscheint,
erscheint
auf
ganz
natürliche
Weise.
ParaCrawl v7.1
Ngannou:
It
comes
naturally,
it's
just
a
mindset.
Ngannou:
Es
kommt
von
selbst,
es
ist
nur
eine
Denkweise.
ParaCrawl v7.1
And
it
comes
very
naturally,
without
any
fuss.
Dies
kommt
ganz
natürlich,
ohne
Aufsehen
zu
erregen.
ParaCrawl v7.1
It
comes
naturally
and
inevitably
out
of
man.
Er
entsteht
natürlich
und
unvermeidlich
aus
dem
Menschen
selbst.
ParaCrawl v7.1
No,
it
comes
naturally.
Nein,
das
ist
mein
Naturell.
ParaCrawl v7.1
It
comes
naturally
to
typical
thematic
issues
of
the
series.
Dabei
geht
es
thematisch
natürlich
um
typische
Themen
der
Serie.
ParaCrawl v7.1
It
comes
naturally,
that
summer
goes
together
with
water,
doesn't
it?
Es
ist
natürlich,
dass
der
Sommer
zusammen
mit
dem
Wetter
kommt,
oder
nicht?
ParaCrawl v7.1
It
comes
naturally,
that
summer
goes
together
with
water,
doesn’t
it?
Es
ist
natürlich,
dass
der
Sommer
zusammen
mit
dem
Wetter
kommt,
oder
nicht?
ParaCrawl v7.1
Enthusiastic
owners,
just
have
a
lot
to
learn
about
camping,
but
it
comes
naturally.
Begeisterte
Besitzer
haben
nur
eine
Menge
zu
lernen,
camping,
aber
es
kommt
natürlich.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
it
would
be
more
logical
to
assume
that
everything
in
it
comes
out
naturally
through
the
intestine.
Daher
wäre
es
logischer
anzunehmen,
dass
alles
darin
natürlich
durch
den
Darm
herauskommt.
ParaCrawl v7.1
So
keep
watch
on
your
faults
until
it
comes
naturally.
So
bleibt
dabei
Eure
eigenen
Fehler
zu
betrachten,
bis
es
ganz
natürlich
passiert.
ParaCrawl v7.1
When
the
major
domo
with
Armandos
friends
arrives
a
bit
later
at
the
ranch,
all
celebrate
a
joyous
festival
in
which
it
comes
naturally
to
the
expected
engagement.
Als
etwas
später
der
Majordomus
mit
Armandos
Freunden
auf
der
Hazienda
eintrifft,
feiern
alle
ein
fröhliches
Fest,
bei
dem
es
selbstverständlich
zu
der
erwarteten
Verlobung
kommt.
WikiMatrix v1
If
it
is
necessary
to
combine
several
active
substances,
it
quite
naturally
comes
to
mind
to
bring
them
together
in
one
and
the
same
composition.
Ist
es
nötig,
mehrere
Wirkstoffe
zu
kombinieren,
so
liegt
es
natürlich
auf
der
Hand,
sie
in
einunderselben
Zusammensetzung
zusammenzubringen.
EuroPat v2