Translation of "Issue a tender" in German

Producers of electricity generated from high-efficiency cogeneration should be allowed to issue a call for tender for the connection work.
Erzeuger von Strom aus hocheffizienter KWK sollten eine Ausschreibung für die Anschlussarbeiten durchführen dürfen.
TildeMODEL v2018

Member States may allow producers of electricity from renewable energy sources wishing to be connected to the grid to issue a call for tender for the connection work.
Die Mitgliedstaaten können Erzeugern von Strom aus erneuerbaren Energiequellen, die Netzanschluss wünschen, gestatten, für die Anschlussarbeiten eine Ausschreibung durchzuführen.
JRC-Acquis v3.0

Member States may allow producers of electricity from high-efficiency cogeneration wishing to be connected to the grid to issue a call for tender for the connection work.
Die Mitgliedstaaten können Erzeugern von Strom aus hocheffizienter KWK, die einen Netzanschluss wünschen, gestatten, für die Anschlussarbeiten eine Ausschreibung durchzuführen.
DGT v2019

If no other carrier is interested in operating the route and the Member State concerned does not issue a call for tender under Article 4 (1) d of Regulation (EEC) No 2408/92, the slots shall be returned to the pool.
Wenn kein anderes Luftfahrtunternehmen am Betrieb der Strecke interessiert ist und der betreffende Staat keine öffentliche Ausschreibung gemäß Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 veranstaltet, werden die Zeitnischen wieder in den Pool eingestellt.
TildeMODEL v2018

The objective is not to issue a legal tender currency but a simple "tax credit instrument", limited in time but renewable, that could be used as a means of payment.
Es soll nicht eine Währung als gesetzliches Zahlungsmittel eingeführt werden, sondern ein einfaches "Instrument der Steuergutschrift", welches von begrenzter Dauer aber verlängerbar ist und als Zahlungsmittel genutzt werden kann.
ParaCrawl v7.1

If the Ukrainian state were to issue a tender to build a road or purchase schoolbooks, for example, ProZorro now makes publicly available information on which companies have applied and what they are offering.
Schreibt der ukrainische Staat beispielsweise Aufträge zum Bau einer Straße oder für den Kauf von Schulbüchern aus, ist auf ProZorro öffentlich einsehbar, welche Unternehmen sich dafür bewerben und was sie bieten.
ParaCrawl v7.1

Whereas the Commission has issued a call for tenders for the supply of antigens;
Die Kommission hat eine Ausschreibung für die Lieferung von Antigenen durchgeführt.
JRC-Acquis v3.0

British Mandatory authorities subsequently issued a tender for mining the Dead Sea area.
Britische Behörden veröffentlichten eine Ausschreibung über die Salzgewinnung im Gebiet des Toten Meeres.
WikiMatrix v1

In early June 2010, Deutsche Bahn issued a Europe-wide tender for the construction supervision of this section.
Anfang Juni 2010 schrieb die Deutsche Bahn die Bauüberwachung für diesen Abschnitt europaweit aus.
Wikipedia v1.0

Secondly, we have issued a call for tender for the setting-up of a very large training programme for staff, both in our headquarters in Brussels and in delegations, including also the staff of beneficiary countries.
Zweitens haben wir eine Ausschreibung für die Zusammenstellung eines umfangreichen Schulungsprogramms für Mitarbeiter sowohl in unserer Zentrale in Brüssel als auch in den Delegationen, einschließlich der Mitarbeiter der begünstigten Länder, durchgeführt.
Europarl v8

Whereas the Commission, on 16 November 1996, issued a call for tenders for inactivated concentrated antigens of the foot-and-mouth disease virus and formulation, production, bottling and distribution of vaccines used against foot-and-mouth disease (6);
Am 16. November 1996 hat die Kommission eine Ausschreibung für die Lieferung inaktivierter Antigenkonzentrate des MKS-Virus sowie die Formulierung, Herstellung, Einfuellung in Flaschen und Verteilung von Impfstoffen gegen die Maul- und Klauenseuche veröffentlicht (6).
JRC-Acquis v3.0

If no other carrier is interested in operating the route and the Member State concerned does not issue a call for tenders under Article 4(1)(d) of Regulation (EEC) No 2408/92, the slots shall either be reserved for another route subject to public service obligations or be returned to the pool.
Wenn kein anderes Luftfahrtunternehmen am Betrieb der Strecke interessiert ist und der betreffende Staat keine Ausschreibung gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe d) der Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 veranstaltet, werden die Zeitnischen entweder für eine andere gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen unterliegende Strecke reserviert oder wieder in den Pool eingestellt.
JRC-Acquis v3.0

The requesting Member State to which the products are to be supplied shall issue or have issued a call for tenders to determine the least expensive supply terms.
Der Mitgliedstaat, der die Übernahme beantragt und für den die Erzeugnisse bestimmt sind, führt eine Ausschreibung durch oder lässt sie durchführen, um die kostengünstigsten Lieferbedingungen festzustellen.
JRC-Acquis v3.0

On January 5, 2007, the day Prime Minister Ehud Olmert met with US Secretary of State Condoleezza Rice to discuss a new round of talks, the Israeli Construction and Housing Ministry issued a tender for the construction of more units in Ma’ale Adumim, an exclusively Jewish settlement in the occupied West Bank.
Am 5. Januar 2007, dem Tag als Premierminister Ehud Olmert mit US-Außenministerin Condoleezza Rice zusammentraf, um über neue Verhandlungen zu sprechen, veröffentlichte das israelische Bau- und Wohnungsministerium eine Ausschreibung für die Errichtung weiterer Siedlungseinheiten in Ma’ale Adumim, einer ausschließlich jüdischen Siedlung im besetzten Westjordanland.
News-Commentary v14

In response to Ms Davison’s question regarding more qualitative data, the secretary-general said that the EESC had issued a call for tenders for an assessment of the impact of EESC opinions.
Auf die Frage von Frau DAVISON zur Mög­lichkeit, stärker qualitativ ausgerichtete Anhaltspunkte zu erhalten, fügt der Generalsekretär hinzu, dass der EWSA eine Ausschreibung für eine Studie über die Wirkung der Stellung­nahmen des EWSA veröffentlicht habe.
TildeMODEL v2018

At the same time it decided, again without issuing a call for tenders, to enter into negotiations with RPL Lochau with a view to concluding a contract for the management of that waste.
Zugleich beschloss sie, ebenfalls ohne Ausschreibung, Verhandlungen mit der RPL Lochau über den Abschluss eines Vertrages über die Entsorgung dieser Abfälle aufzunehmen.
TildeMODEL v2018

Stadt Halle (the City of Halle) asked RPL Lochau, a company in which the majority of the capital is held indirectly by Stadt Halle and the remainder by a private company, to draw up a plan for the construction of a thermal waste disposal and recovery plant for its residual urban waste, without formally issuing a call for tenders.
Die Stadt Halle beauftragte die RPL Lochau, eine Gesellschaft, deren Kapital mittelbar mehrheitlich von der Stadt Halle und im Übrigen von einer privaten Gesellschaft gehalten wird, ohne vorherige förmliche Einleitung eines Vergabeverfahrens mit der Ausarbeitung eines Vorhabens für den Bau einer thermischen Beseitigungs- und -verwertungsanlage für ihre städtischen Restabfälle.
TildeMODEL v2018

In this context, it asked the competent Working Party to draw up the standard technical conditions with a view to issuing a call to tender.
In diesem Zusammenhang hat er die zuständige Arbeitsgruppe beauftragt, die technischen Vergabebedingungen im Hinblick auf die Ausschreibung auszuarbeiten.
TildeMODEL v2018

Spain also issued a call for tender for the provisions of directory enquiry services within the scope of universal service and launched a public consultation for a new designation of undertakings for the provision of the remaining elements of universal service (i.e. access at a fixed location, public payphones and directories).
Spanien hat zudem eine Ausschreibung für die Erbringung von Auskunftsdiensten im Rahmen des Universaldienstes durchgeführt sowie eine öffentliche Konsultation zur Neubenennung von Anbietern der übrigen Elemente des Universaldienstes abgehalten (Zugang an einem festen Standort, öffentliche Fernsprecher und Verzeichnisse).
TildeMODEL v2018

The Galileo Joint Undertaking will therefore issue a call for tenders in order to select the private consortium which will be awarded the concession for the deployment and operation of the system.
Zu diesem Zweck wird vom gemeinsamen Unternehmen GALILEO eine Ausschreibung für die Auswahl des privaten Konsortiums durchgeführt, das die Konzession zur Errichtung und zum kommerziellen Betrieb des Systems erhält.
TildeMODEL v2018

If no other carrier is interested in operating the route and the Member State concerned does not issue a call for tenders under Article 16(10) of Regulation (EC) No 1008/2008, the slots shall either be reserved for another route subject to public service obligations or be returned to the pool.
Wenn kein anderes Luftfahrtunternehmen am Betrieb der Strecke interessiert ist und der betreffende Staat keine Ausschreibung gemäß Artikel 16 Absatz 10 der Verordnung (EG) Nr. 1008/2008 veranstaltet, werden die Zeitnischen entweder für eine andere gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen unterliegende Strecke reserviert oder wieder in den Pool eingestellt.
TildeMODEL v2018

If no other carrier is interested in operating the route and the Member State concerned does not issue a call for tenders under Article 16(10), Article 17(3) to (7), and Article 18(1) of Regulation (EC) No 1008/2008, the slots shall either be reserved for another route subject to public service obligations or be returned to the pool.
Wenn kein anderes Luftfahrtunternehmen am Betrieb der Strecke interessiert ist und der betreffende Staat keine Ausschreibung gemäß Artikel 16 Absatz 10, Artikel 17 Absätze 3 bis 7 und Artikel 18 der Verordnung (EG) Nr. 1008/2008 veranstaltet, werden die Zeitnischen entweder für eine andere gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen unterliegende Strecke reserviert oder wieder in den Pool eingestellt.
TildeMODEL v2018

The Commission issued a Gall for Tender on 22 April 1995 for a contractor to collect information concerning the consumption of tobacco and public health aspects of tobacco smoking.
Die Kommission veröffentlichte am 22. April 1995 eine Ausschreibung für Vertragspartner, um Informationen über den Tabakverbrauch und die Auswirkungen des Rauchens auf die öffentliche Gesundheit zu sammeln.
EUbookshop v2