Translation of "Isolating valve" in German

A filter 166 c is provided between the isolating valve 14 and the outlet valve 22 c .
Zwischen dem Trennventil 14 und dem Auslassventil 22c ist ein Filter 166c vorgesehen.
EuroPat v2

In hazardous situations, the isolating valve is closed and the electrical changeover valve is open.
In Gefahrensituationen wird das Trennventil geschlossen und das elektrische Umschaltventil geöffnet.
EuroPat v2

In hazardous situations, to increase the stability, the isolating valve is closed and the electrical changeover valve is opened.
In Gefahrensituationen wird zur Stabilitätserhöhung das Trennventil geschlossen und das elektrische Umschaltventil geöffnet.
EuroPat v2

In hazardous situations, the isolating valve is closed and the electrical changeover valve is opened.
In Gefahrensituationen wird das Trennventil geschlossen und das elektrische Umschaltventil geöffnet.
EuroPat v2

Embodiments of the present invention are thus not restricted to a single controllable isolating valve.
Das Konzept der Erfindung ist somit nicht auf ein einziges steuerbares Trennventil beschränkt.
EuroPat v2

Preferably, the isolating valve assembly is the only valve assembly in the pneumatic connection.
Vorzugsweise ist die Trennventilanordnung die einzige Ventilanordnung in der pneumatischen Verbindung.
EuroPat v2

This relates to the operation of the isolating valve assembly both in throughflow mode and also in isolation mode.
Dies betrifft einen Betrieb der Trennventilanordnung sowohl im Durchströmungsbetrieb als auch im Trennbetrieb.
EuroPat v2

Preferably, the restrictor is in the form of a choke that is separate from the isolating valve.
Besonders bevorzugt ist das Drosselmittel als eine vom Trennventil separate Drossel gebildet.
EuroPat v2

For this, the isolating valve assembly 900, as shown in FIG.
Dazu ist die Trennventilanordnung 900, wie sie in Fig.
EuroPat v2

For this, the isolating valve assembly 900 is in a de-energized position, as is shown in FIG.
Dazu ist die Trennventilanordnung 900 in einer Stromlos-Stellung, wie sie in Fig.
EuroPat v2

This permits overflow regulation of the isolating valve.
Dies ermöglicht eine Überströmregelung des Trennventils.
EuroPat v2

For this purpose the isolating valve 20 is closed and the second means 18 for generating a brake pressure then activated.
Hierzu wird das Trennventil 20 geschlossen und anschließend das zweite Bremsdruckerzeugungsmittel 18 aktiviert.
EuroPat v2

For such a functional position of the isolating valve assembly 800, a bellows valve 93 is advantageously closed.
Für eine solche Funktionsstellung der Trennventilanordnung 800 ist vorteilhaft ein Balgventil 93 geschlossen.
EuroPat v2

A controllable isolating valve assembly 900 is formed with a solenoid valve as a 3/4-way valve.
Eine steuerbare Trennventilanordnung 900 ist mit einem Magnetventil als 3/4-Wegeventil ausgebildet.
EuroPat v2

In the isolating mode, the controllable isolating valve and the vent valve are preferably closed when de-energized.
Vorzugsweise sind das steuerbare Trennventil und das Entlüftungsventil in dem Trennbetrieb stromlos geschlossen.
EuroPat v2

The signal for closure of the isolating valve is generated by the detection of driver braking.
Das Signal zum Schließen des Trennventils wird durch die Fahrereinbremserkennung generiert.
EuroPat v2

A currentlessly open isolating valve 32 with a nonreturn valve 33 is arranged in the pressure subline 30 a .
In der Druckteilleitung 30a ist ein stromlos offenes Trennventil 32 mit einem Rückschlagventil 33 angeordnet.
EuroPat v2

Each brake circuit I, II is connected to the master brake cylinder 2 via an isolating valve 3 .
Jeder Bremskreis I, II ist über ein Trennventil 3 an den Hauptbremszylinder 2 angeschlossen.
EuroPat v2

This allows a variable time characteristic of a switching operation or of a switching amplitude at least of the controllable isolating valve, for example.
Dies ermöglicht beispielsweise einen variablen zeitlichen Verlauf eines Schaltvorgangs oder einer Schaltamplitude wenigstens des steuerbaren Trennventils.
EuroPat v2

In this case, the isolating valve is supplied with a suitable current by an electrical current controller (PWM).
Dabei wird das Trennventil mit einem geeigneten Strom durch einen elektrischen Stromregler (PWM) bestromt.
EuroPat v2

When painting with a High-Runner colour, the colour changer 42 is separated with isolating valve V 45 .
Bei Lackierung mit einer der High-Runner-Farben wird der Farbwechsler 42 mit dem Absperrventil V45 abgetrennt.
EuroPat v2

The isolating valve for the Low-Runner line (not shown) (V 45 in FIG.
Das zu der Low-Runner-Leitung (nicht dargestellt) gehörige Absperrventil (V45 in Fig.
EuroPat v2

The latter is also the case for the isolating valve assembly 900 of View (B) of FIG.
Letzteres ist auch der Fall für die Trennventilanordnung 900 der Ansicht (B) der Fig.
EuroPat v2