Translation of "Is too low" in German

In the private sector, the level of awareness is still too low.
In der privaten Industrie ist immer noch kein hinreichendes Bewußtsein vorhanden.
Europarl v8

However, the level of financial support is significantly too low.
Dennoch ist die Höhe der Finanzhilfe entschieden zu niedrig.
Europarl v8

First of all, the background level chosen for establishing permitted air pollution is much too low.
Erstens ist der für zulässige Luftverschmutzung zugrundelegelegte Wert viel zu niedrig.
Europarl v8

Economic growth in the Union is too low.
Das Wirtschaftswachstum in der Union ist zu gering.
Europarl v8

The current 6.7% of the budget is far too low an estimate.
Die aktuellen 6,7 % des Budgets sind bei Weitem zu tief angesetzt.
Europarl v8

Growth is too low and unemployment too high.
Das Wachstum ist zu niedrig und die Arbeitslosigkeit zu hoch.
Europarl v8

This figure is too low for the population to be reinstated.
Diese Zahl ist für die Wiederherstellung des Bevölkerungsbestands zu gering.
Europarl v8

If the price is too low, the purchase of emission rights will be very attractive indeed.
Bei einem zu niedrigen Preis wird es sehr attraktiv, sich freizukaufen.
Europarl v8

There is no doubt that the limit proposed by the Commission is set too low.
Die von der Kommission vorgeschlagene Grenze ist eindeutig zu niedrig angesetzt.
Europarl v8

For our farmers, the figure of EUR 7 500 is too low.
Für unsere Bauern ist der Betrag von 7500 Euros zu niedrig.
Europarl v8

The current level of investment in innovation in the aforementioned countries is far too low.
Bis jetzt wird in diesen Ländern viel zu wenig in Innovationen investiert.
Europarl v8

This desk is a little too low for me.
Dieser Schreibtisch ist etwas zu niedrig für mich.
Tatoeba v2021-03-10

A hypo means your blood sugar level is too low.
Eine Unterzuckerung bedeutet, dass Ihr Blutzuckerspiegel zu niedrig ist.
EMEA v3

Higher doses may be needed if growth velocity is too low.
Höhere Dosen können erforderlich sein, wenn die Wachstumsgeschwindigkeit zu gering ist.
EMEA v3

Higher doses may be necessary if the rate of growth is too low.
Höhere Dosen können erforderlich sein, wenn die Wachstumsrate weiterhin zu niedrig ist.
ELRC_2682 v1

The chair is too low for me.
Der Stuhl ist mir zu niedrig.
Tatoeba v2021-03-10

The right interest rate for the French and Italians is too low for the Germans.
Die für Frankreich und Italien passenden Zinssätze sind für Deutschland zu niedrig.
News-Commentary v14

It turns out it's because the novelty standard is too low.
Das ist so, weil die Schaffenshöhe zu niedrig ist.
TED2013 v1.1

The Commission's proposal of 0.8 is too low.
Die Grenze von 0,8 im Kommissionsvorschlag ist zu niedrig.
TildeMODEL v2018

First, your overhead is too high and your brow is too low.
Ihre Bruttokosten sind zu hoch, ihre Augenbrauen zu tief.
OpenSubtitles v2018

In Europe the speed with which businesses grow after starting up is too low.
In Europa expandieren die Unternehmen nach ihrer Gründung zu langsam.
TildeMODEL v2018