Translation of "Is too low" in German
In
the
private
sector,
the
level
of
awareness
is
still
too
low.
In
der
privaten
Industrie
ist
immer
noch
kein
hinreichendes
Bewußtsein
vorhanden.
Europarl v8
However,
the
level
of
financial
support
is
significantly
too
low.
Dennoch
ist
die
Höhe
der
Finanzhilfe
entschieden
zu
niedrig.
Europarl v8
First
of
all,
the
background
level
chosen
for
establishing
permitted
air
pollution
is
much
too
low.
Erstens
ist
der
für
zulässige
Luftverschmutzung
zugrundelegelegte
Wert
viel
zu
niedrig.
Europarl v8
Economic
growth
in
the
Union
is
too
low.
Das
Wirtschaftswachstum
in
der
Union
ist
zu
gering.
Europarl v8
The
current
6.7%
of
the
budget
is
far
too
low
an
estimate.
Die
aktuellen
6,7
%
des
Budgets
sind
bei
Weitem
zu
tief
angesetzt.
Europarl v8
Growth
is
too
low
and
unemployment
too
high.
Das
Wachstum
ist
zu
niedrig
und
die
Arbeitslosigkeit
zu
hoch.
Europarl v8
This
figure
is
too
low
for
the
population
to
be
reinstated.
Diese
Zahl
ist
für
die
Wiederherstellung
des
Bevölkerungsbestands
zu
gering.
Europarl v8
If
the
price
is
too
low,
the
purchase
of
emission
rights
will
be
very
attractive
indeed.
Bei
einem
zu
niedrigen
Preis
wird
es
sehr
attraktiv,
sich
freizukaufen.
Europarl v8
There
is
no
doubt
that
the
limit
proposed
by
the
Commission
is
set
too
low.
Die
von
der
Kommission
vorgeschlagene
Grenze
ist
eindeutig
zu
niedrig
angesetzt.
Europarl v8
For
our
farmers,
the
figure
of
EUR
7
500
is
too
low.
Für
unsere
Bauern
ist
der
Betrag
von
7500
Euros
zu
niedrig.
Europarl v8
The
current
level
of
investment
in
innovation
in
the
aforementioned
countries
is
far
too
low.
Bis
jetzt
wird
in
diesen
Ländern
viel
zu
wenig
in
Innovationen
investiert.
Europarl v8
This
desk
is
a
little
too
low
for
me.
Dieser
Schreibtisch
ist
etwas
zu
niedrig
für
mich.
Tatoeba v2021-03-10
A
hypo
means
your
blood
sugar
level
is
too
low.
Eine
Unterzuckerung
bedeutet,
dass
Ihr
Blutzuckerspiegel
zu
niedrig
ist.
EMEA v3
Higher
doses
may
be
needed
if
growth
velocity
is
too
low.
Höhere
Dosen
können
erforderlich
sein,
wenn
die
Wachstumsgeschwindigkeit
zu
gering
ist.
EMEA v3
Higher
doses
may
be
necessary
if
the
rate
of
growth
is
too
low.
Höhere
Dosen
können
erforderlich
sein,
wenn
die
Wachstumsrate
weiterhin
zu
niedrig
ist.
ELRC_2682 v1
The
chair
is
too
low
for
me.
Der
Stuhl
ist
mir
zu
niedrig.
Tatoeba v2021-03-10
The
right
interest
rate
for
the
French
and
Italians
is
too
low
for
the
Germans.
Die
für
Frankreich
und
Italien
passenden
Zinssätze
sind
für
Deutschland
zu
niedrig.
News-Commentary v14
It
turns
out
it's
because
the
novelty
standard
is
too
low.
Das
ist
so,
weil
die
Schaffenshöhe
zu
niedrig
ist.
TED2013 v1.1
The
Commission's
proposal
of
0.8
is
too
low.
Die
Grenze
von
0,8
im
Kommissionsvorschlag
ist
zu
niedrig.
TildeMODEL v2018
First,
your
overhead
is
too
high
and
your
brow
is
too
low.
Ihre
Bruttokosten
sind
zu
hoch,
ihre
Augenbrauen
zu
tief.
OpenSubtitles v2018
In
Europe
the
speed
with
which
businesses
grow
after
starting
up
is
too
low.
In
Europa
expandieren
die
Unternehmen
nach
ihrer
Gründung
zu
langsam.
TildeMODEL v2018