Translation of "So low" in German

This price was so low that it allowed for no profit margin at all.
Der Preis war so niedrig angesetzt, dass er keinen Gewinn zuließ.
Europarl v8

It has never been so low, as even the financial press are pointing out.
Er war noch niemals so gering, wie selbst die Wirtschaftspresse unterstreicht.
Europarl v8

It is unacceptable for the yuan to remain so low when the country has such a high foreign trade surplus.
Es ist nicht hinnehmbar, dass der Yuan trotz gewaltiger Außenhandelsüberschüsse niedrig bleibt.
Europarl v8

What call is there for you to talk so low?
Was braucht Ihr so leise zu reden?
Books v1

We are alarmed that expectations for COP17 are so low.
Wir sind alarmiert, dass die Erwartungen an die COP17 so niedrig sind.
News-Commentary v14

So low interest rates are an opportunity that should not be missed.
Also sind niedrige Zinsen eine Gelegenheit, die nicht verpasst werden sollte.
News-Commentary v14

Why, then, are so many central bankers so worried about low inflation rates?
Warum also sorgen sich so viele Zentralbanker um niedrige Inflationsraten?
News-Commentary v14

So low numbers mean that people worked harder.
Niedrige Zahlen bedeuten, dass Leute mehr arbeiteten.
TED2020 v1

Export refunds are so low that have no real effects.
Die Ausfuhrerstattungen seien derart gering, dass diese sich eigentlich kaum auswirkten.
TildeMODEL v2018

I hadn't realized it was cut quite so low.
Mir war nicht klar, dass es so tief ausgeschnitten ist.
OpenSubtitles v2018

I never heard of anything so low.
Ich habe nie etwas Niedrigeres gehört.
OpenSubtitles v2018

He's so low, he doesn't want help.
Ihm geht's so mies, er will keine Hilfe.
OpenSubtitles v2018

Can you imagine a grown-up man having to sink so low?
Können Sie sich vorstellen, dass ein erwachsener Mann so tief sinkt?
OpenSubtitles v2018

Whereas me, I've sunk so low, I should be glad to meet him.
Ich dagegen bin so weit, dass ich ihn gern kennenlernen würde.
OpenSubtitles v2018

Senator, I am a priest, I cannot stoop so low.
Senator, ich bin Geistlicher, so tief kann ich nicht sinken.
OpenSubtitles v2018