Translation of "Is still unpaid" in German
In
addition,
most
parental
leave
is
still
unpaid.
Darüber
hinaus
wird
der
Erziehungsurlaub
in
den
meisten
Fällen
nicht
bezahlt.
EUbookshop v2
Why
the
order
status
is
still
unpaid
after
I
paid?
Warum
der
Bestellstatus
nach
meiner
Bezahlung
immer
noch
nicht
bezahlt
ist?
ParaCrawl v7.1
If
due
amount
is
still
unpaid
within
150
days
after
the
instalment
date
(and
in
any
case
before
the
next
instalment
becomes
due),
the
guarantee
of
the
Member
States
or
the
European
Union
is
officially
invoked.
Sind
fällige
Beträge
während
eines
Zeitraums
von
150
Tagen
nach
dem
Fälligkeitstermin
(und
in
jedem
Fall
vor
Fälligwerden
der
nächsten
Rate)
nach
wie
vor
nicht
beglichen,
wird
offiziell
die
Garantie
der
Mitgliedstaaten
oder
der
Europäischen
Union
in
Anspruch
genommen.
EUbookshop v2
Thus,
even
allowing
for
the
savings
arising
from
frequent
overestimation
of
costs,
fully
half
of
the
assistance
granted
since
the
reorganization
of
the
Fund
is
still
unpaid
in
connection
with
operations
completed
before
the
end
of
1976.
Es
ergibt
sich
somit,
daß
selbst
unter
Berücksichtigung
der
häufig
zu
hohen
Veranschlagung
der
vorläufigen
Kosten
für
die
vor
Ablauf
des
Jahres
1976
abgeschlossenen
Maßnahmen
noch
gut
die
Hälfte
der
Zuschüsse
zu
zahlen
ist,
die
seit
der
Reform
des
Fonds
genehmigt
worden
sind.
EUbookshop v2
Formal,
muy
educado
This
is
to
remind
you
that
the
above
invoice
is
still
unpaid.
Hiermit
möchten
wir
Sie
daran
erinnern,
dass
die
oben
genannte
Rechnung
noch
nicht
beglichen
worden
ist.
ParaCrawl v7.1
This
is
to
remind
you
that
the
above
invoice
is
still
unpaid.
Hiermit
möchten
wir
Sie
daran
erinnern,
dass
die
oben
genannte
Rechnung
noch
nicht
beglichen
worden
ist.
ParaCrawl v7.1
However,
it
is
still
an
often
unpaid
occupation
outside
of
the
museum
structure,
with
no
guarantee
of
regular
employment.
Dennoch
ist
es
immer
noch
eine
meist
unbezahlte
Tätigkeit
außerhalb
der
Museumsstrukturen,
ohne
Garantie
auf
eine
regelmäßige
Anstellung.
ParaCrawl v7.1