Translation of "Is still unpaid" in German

In addition, most parental leave is still unpaid.
Darüber hinaus wird der Erziehungsurlaub in den meisten Fällen nicht bezahlt.
EUbookshop v2

Why the order status is still unpaid after I paid?
Warum der Bestellstatus nach meiner Bezahlung immer noch nicht bezahlt ist?
ParaCrawl v7.1

If due amount is still unpaid within 150 days after the instalment date (and in any case before the next instalment becomes due), the guarantee of the Member States or the European Union is officially invoked.
Sind fällige Beträge während eines Zeitraums von 150 Tagen nach dem Fälligkeitstermin (und in jedem Fall vor Fälligwerden der nächsten Rate) nach wie vor nicht beglichen, wird offiziell die Garantie der Mitgliedstaaten oder der Europäischen Union in Anspruch genommen.
EUbookshop v2

Thus, even allowing for the savings arising from frequent overestimation of costs, fully half of the assistance granted since the reorganization of the Fund is still unpaid in connection with operations completed before the end of 1976.
Es ergibt sich somit, daß selbst unter Berücksichtigung der häufig zu hohen Veranschlagung der vorläufigen Kosten für die vor Ablauf des Jahres 1976 abgeschlossenen Maßnahmen noch gut die Hälfte der Zuschüsse zu zahlen ist, die seit der Reform des Fonds genehmigt worden sind.
EUbookshop v2

Formal, muy educado This is to remind you that the above invoice is still unpaid.
Hiermit möchten wir Sie daran erinnern, dass die oben genannte Rechnung noch nicht beglichen worden ist.
ParaCrawl v7.1

This is to remind you that the above invoice is still unpaid.
Hiermit möchten wir Sie daran erinnern, dass die oben genannte Rechnung noch nicht beglichen worden ist.
ParaCrawl v7.1

However, it is still an often unpaid occupation outside of the museum structure, with no guarantee of regular employment.
Dennoch ist es immer noch eine meist unbezahlte Tätigkeit außerhalb der Museumsstrukturen, ohne Garantie auf eine regelmäßige Anstellung.
ParaCrawl v7.1