Translation of "Could still be" in German
Could
there
still
be
production
methods
that
are
unacceptable?
Kann
es
noch
Produktionsmethoden
geben,
die
nicht
akzeptabel
sind?
Europarl v8
Much
more
could
still
be
said
or
repeated
on
this
issue.
Zu
dieser
Frage
könnte
noch
vieles
gesagt
bzw.
wiederholt
werden.
Europarl v8
Looking
at
just
those
two
simple
items,
success
could
still
be
within
their
grasp.
Diese
beiden
einfachen
Beispiele
zeigen,
dass
eine
Lösung
nicht
unerreichbar
ist.
Europarl v8
I
feel
strongly
committed
to
this
process,
even
though
it
could
still
be
improved.
Ich
befürworte
diesen
Prozess
nachdrücklich,
auch
wenn
er
noch
verbessert
werden
könnte.
Europarl v8
Years
later,
Litten's
name
still
could
not
be
mentioned
in
Hitler's
presence.
Noch
Jahre
später
durfte
der
Name
Litten
in
seiner
Gegenwart
nicht
erwähnt
werden.
Wikipedia v1.0
Such
effects
could
still
be
seen
after
the
recovery
period
of
2
weeks.
Diese
Auswirkungen
waren
auch
nach
der
Erholungszeit
von
2
Wochen
noch
erkennbar.
ELRC_2682 v1
If
it
is
handled
quickly
enough,
some
€4
billion
could
still
be
saved.
Geschieht
dies
schnell,
können
immer
noch
etwa
vier
Milliarden
Euro
gespart
werden.
News-Commentary v14
Their
contribution
to
productivity
growth
could
still
be
enhanced.
Auch
ihr
Beitrag
zur
Produktivitätssteigerung
könnte
noch
ausgeweitet
werden.
TildeMODEL v2018
However,
some
improvements
could
still
be
introduced
in
order
to
optimise
the
management
and
the
implementation
of
the
Programme.
Dennoch
könnten
Verwaltung
und
Durchführung
des
Programms
noch
durch
einige
Verbesserungen
optimiert
werden.
TildeMODEL v2018
The
effects
of
it
could
still
be
felt
in
the
first
part
of
2009.
Die
Auswirkungen
davon
waren
Anfang
2009
noch
zu
spüren.
DGT v2019
I
don't
understand
what
hate
is
or
how
anyone
could
hate
and
still
be
sane.
Ich
verstehe
nicht,
wie
man
normal
sein
und
trotzdem
hassen
kann.
OpenSubtitles v2018
I
could
still
be
with
him
when
he
writes
us
both
off.
Dann
stehe
ich
wohlmöglich
noch
neben
ihm.
OpenSubtitles v2018
Could
it
still
be
here?
Kann
es
sein,
dass
er
noch
hier
ist?
OpenSubtitles v2018
The
information
could
still
be
provided
on
voluntary
basis.
Die
Informationen
könnten
jedoch
auf
freiwilliger
Basis
weiterhin
vorgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
Still
could
be
subterranean
waters,
you
know.
Das
könnten
die
Wasseradern
sein,
wissen
Sie.
OpenSubtitles v2018
Then
they
could
still
be
alive,
even
after
18
years.
Sie
könnten
noch
leben,
selbst
nach
18
Jahren.
OpenSubtitles v2018
I
don't
see
how
he
could
still
be
in
the
building.
Ich
weiß
nicht,
wie
er
noch
im
Gebäude
sein
kann.
OpenSubtitles v2018
Water
performance
could
still
be
considerably
improved
across
the
EU.
Die
Wassernutzung
kann
in
der
EU
noch
erheblich
verbessert
werden.
TildeMODEL v2018
You
could
still
be
free
as
the
air,
no
questions
asked.
Sie
wären
immer
noch
frei,
ohne
jegliche
Fragen.
OpenSubtitles v2018
She,
too,
could
still
be
alive
if
she
has
used
Torero.
Auch
sie
könnte
noch
weiter
leben,
wenn
sie
Torero
benutzt
hätte!
OpenSubtitles v2018