Translation of "Is something else" in German

There is something else, of course, and that is the activity of the credit rating agencies.
Es gibt natürlich etwas anders, und das ist die Tätigkeit der Ratingagenturen.
Europarl v8

There is something else we expect of your presidency of the Council.
Noch etwas erwarten wir von Ihrer Ratspräsidentschaft.
Europarl v8

There is also something else to be considered.
Es ist jedoch noch etwas anderes zu berücksichtigen.
Europarl v8

The development of a pattern of trade is something else, but equally important.
Die Entwicklung von Handelsmustern ist etwas anderes, aber ebenso wichtig.
Europarl v8

But this debate is about something else.
Aber heute geht es um etwas anderes.
Europarl v8

This is something else that the reform must resolve.
Das ist eine weitere Aufgabe, die durch diese Reform zu lösen ist.
Europarl v8

Today there is something else at stake.
Heute stehen andere Dinge auf dem Spiel.
Europarl v8

However, what we see is something else.
Das was wir sehen, ist allerdings etwas anderes.
Europarl v8

There is also something else on the political agenda.
Auf unserer politischen Agenda steht noch ein weiterer Punkt.
Europarl v8

So this is something else that needs to be looked into.
Man muß das also auch mal sehen.
Europarl v8

And there is something else that angers me.
Und noch etwas macht mich zornig.
Europarl v8

That this is sometimes unworkable is something else we know.
Daß das manchmal nicht durchsetzbar ist, wissen wir auch.
Europarl v8

What is needed is something else, and not least in the countries of Central and Eastern Europe.
Aber wir brauchen andere Lösungen, auch in den mittel- und osteuropäischen Ländern.
Europarl v8

This is something else that we need for the future.
Auch dieses brauchen wir in der Zukunft.
Europarl v8

Now there is something else, however.
Nun gibt es da jedoch etwas anderes.
Europarl v8

After all, the training programme is one thing and the directive is something else.
Das Ausbildungsprogramm ist das eine, die Richtlinie ist etwas anderes.
Europarl v8

That is something else on which we agree, and this joint resolution says so.
Auch darüber sind wir uns einig, das steht in dieser gemeinsamen Entschließung.
Europarl v8

This is also about something else.
Es geht hier auch um etwas anderes.
Europarl v8

But a constitution is something else entirely.
Eine Verfassung ist aber eine ganz andere Sache!
Europarl v8

There is also something else we must avoid in the future.
Wir müssen in Zukunft noch etwas anderes vermeiden.
Europarl v8

A concern for sustainability is something else we can expect from women and women’s networks.
Von Frauen und Frauennetzwerken dürfen wir auch Aufmerksamkeit für Nachhaltigkeit erwarten.
Europarl v8